BORDEN - перевод на Русском

борден
borden
bordens
boarden
борденом
borden
bordens
boarden

Примеры использования Borden на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Alle an Bord, Sir.
Все на борту, сэр.
Wenn du nicht an Bord kommst, wird nichts mehr zum Kreuzigen übrig sein.
Если не войдешь в команду, некого будет распинать.
Sie haben eine Ladung Chloroform an Bord, die wir einsetzen können.
На вашем судне полно хлороформа, который может нам пригодиться.
Sobald wir von Bord gehen, können alle wieder Englisch, nicht wahr?
Как только мы сойдем с корабля, английский зазвучит вновь, верно?
Napoleon war an Bord des Flaggschiffes L'Orient.
Бонапарт находился на корабле L' Orient.
Wir haben 14 Forschungslabors an Bord.
У нас на борту 14 научных лабораторий.
Er ist an Bord, Boss.
Он с нами, босс.
Es sind keine Lebensformen an Bord, Commander.
На шаттле нет жизненных форм, командир.
Nur die Hafenwacht war an Bord, als das Feuer ausbrach.
Только постовой был на корабле, когда начался пожар.
Alle an Bord des Halloween-Ghost-Train.
Все на борт Хэллоуиновского поезда.
An Bord sind 162 Personen.
На борту было 162 человека.
Wir haben eine Stabkamera an Bord, um Haie zu filmen.
Мы использовали камеру на лодке, чтобы заснять акул.
An Bord unseres guten alten Wikingerschiffs.
На борту нашего доброго старого драккара.
McKay und Cadman wurden an Bord des Darts gebeamt.
МакКей и Кедмен телепортированы на борт корабля- разведчика.
An Bord eines Hive-Schiffes.
На корабле- улье.
Wenn wir an Bord sind, gehen Sie runter und schließen die Luke.
Мы перейдем в самолет, ты закроешь за нами люк.
Mit ihm an Bord werden wir niemals einen Erdstützpunkt erreichen.
С ним на корабле мы никогда не достигнем земной базы.
Es sind noch 5000 Menschen an Bord.
На этом корабле еще 5 000 человек.
An Bord der Bengal kamen sie am 20. Januar 1887 in Sydney an.
Января 1887 году на корабле Бенгалия они прибыли в Сидней.
Weil jeder Sträfling hier an Bord weiß, wer du bist.
Каждый осужденный на этом судне знает, кто ты такой.
Результатов: 57, Время: 0.0604

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский