"Depot" не найден в TREX на Немецко-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Немецком (Depot)

Примеры предложений низкого качества

Wurde die Mehrheit der Lokomotiven in das Depot Mineralnyje Wody der Sewero-Kawkasskaja schelesnaja doroga versetzt.
В 1977- 1980 годах большинство локомотивов были переданы в депо Минеральные Воды Северо- Кавказской железной дороги.
Depot… und das ist der"Kirsch" -Reiseplan… und hier ist deine Musikbox.
Показания Креншоу, маршрут Кирша и твоя музыкальная шкатулка.
Besten China hersteller kostengünstige modulare vorgefertigte home depot fertighäuser Lieferanten,
Лучшие Китай производитель недорогой модульной сборной дома депо prefab дома поставщиков,
stammt es nicht aus unserem Depot.
он попал к ним не из нашей организации.
Das angereicherte Uran wird zum Depot in Concord transportiert, in Dosenobstkisten abgefüllt
Обогащенный уран будет доставлен… В депо под Конкордом… Там помещен в консервные банки
durch die der Zug das Depot befuhr und verließ.
выезд поезда из депо.
um Testosteron von der Injektionsstelle(Depot) langsam freizugeben.
конструированный медленно для того чтобы выпустить тестостерон от места впрыски депо.
kam aber 1952 ins Depot.
с 1952 г. была переведена в хранилище.
In dem Depot Nowomoskowsk blieb ein Triebwagen mit der Nummer 748 erhalten,
На балансе депо Новомосковск остался один Д1 под номером 748,
So wurden im Jahr 1958 die ersten 19 Züge geliefert und vom Depot Nr. 2 in Sormowo aus eingesetzt.
Таким образом, в 1958 году были поставлены первые 19 поездов этого типа в сормовское депо№ 2.
Ich musste einen Weg finden, um dieses Depot zu unterhalten, deshalb verkaufte ich einen Nominalbetrag an Südkorea, unseren Verbündeten.
Мне нужно было оплачивать эту базу, поэтому я продал по себестоимости Южной Корее, нашим союзникам.
Das wird"un depot d'argente" genannt.
И она создала это. Это называется" un depot d' argente.
Er ist Leiter bei Home Depot.
Он директор филиала" Хоум Депо.
Glauben Sie, Tres Cruces ist unser einziges Depot?
Думаешь, мы деньги только в Трес Крусес держим?
Es muss hier irgendwo einen Schüssel zum Depot geben.
Где-то здесь должны быть ключи от хранилища.
Das Bubbles Depot hat, was ihr braucht!
В Магазине Бабблса есть все, что вам надо!
Wir organisieren ein anderes Depot für den Lkw.
Мы организуем другую стоянку для грузовика.
Er hatte die Home Depot gehen oder Autowäsche jeden Morgen.
Каждое утро он шел в депо приписки или на автомойку.
Ja, er wurde ins Depot geschleppt und ein Ersatzbus kam.
Да, да. Они отбуксировали его в депо, а за пассажирами отправили другой автобус.
Im Jahr 2008 wurde die Lokomotive TU2-053 im Depot modernisiert.
Позже, в 2008 году на модернизацию в то же депо был отправлен тепловоз ТУ2- 053.