"Dieses verbrechen" не найден в TREX на Немецко-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Немецком (Dieses verbrechen)

Примеры предложений низкого качества

Der bosnische Polizeidirektor Ilija Jurisic wurde 2009 in Belgrad für dieses Verbrechen erstinstanzlich zu 12 Jahren Freiheitsstrafe verurteilt, dieses Urteil wurde aber 2010 vom Berufungsgericht aufgehoben
Сотрудник МВД БиГ Илия Юришич за это преступление приговорен судом первой инстанции в Белграде в сентябре 2009 года к 12 годам тюрьмы,
die Ermittlung über dieses Verbrechen werde Resultate geben.
что расследование этого преступления даст результаты.
er ist außerdem das Superhirn das die Lösung dieses Verbrechen erst ermöglichte.
выполнив в растафарианской теме с огромным воодушевлением, но, который также участвовал в решении сегодняшнего преступления.
Die Universität, wo dieses abscheuliche Verbrechen stattfand.
С университетом, в котором произошло это ужасное преступление.
Okay, wann war dieses angebliche Verbrechen?
Ладно, когда же это предполагаемое преступление произошло?
Ich verfolgte Lupin und entdeckte dieses furchtbare Verbrechen!
Преследуя Люпена, я вскрыл невероятно зловещее преступление!
Der Junge ist absolut unschuldig, was das Verbrechen angeht dieses zumindest.
Мальчик невиновен в преступлении, по крайней мере, в этом.
In der Welt gibt es viele unaufgedeckte Verbrechen; dieses Karma durchdringt dennoch die Welt.
Но в мире остается не мало неоткрытых преступлений, тем не менее мир наполнен и такой Кармой.
Ich habe Beweise, die dieses Fahrzeug mit einem Verbrechen verbinden, das ich untersuche.
Я обнаружил улики, связывающие эту машину с преступлением, которое я расследую.
Ich kenne Amanda Clarkes Familie seit geraumer Zeit, und da ihr Vater dieses schreckliche Verbrechen beging, scheint es mir das Beste für alle, Amanda in ein Heim einzuweisen.
Я знаю семью Аманды Кларк уже довольно долго и… В связи с арестом ее отца за это ужасное преступление я думаю, для всех будет лучше поместить Аманду в психиатрическую лечебницу.
Dieses Verbrechen.
Это преступление.
Ich kenne dieses Verbrechen.
Это преступление мне знакомо.
Für dieses Verbrechen hingerichtet.
В наказание за это преступление.
Du hast dieses Verbrechen nicht begangen.
Ты не совершал этого преступления.
Du hast dieses Verbrechen verübt.
Ты совершил это преступление.
Hines hat dieses Verbrechen nicht begangen.
Хайнс не совершал этого преступления.
Ich habe dieses Verbrechen nicht begangen.
Я не виновата в этом преступлении.
Dieses Verbrechen begingen Sie mit 43 Jahren.
Это преступление было совершено, когда вам было 43 года.
Dieses Verbrechen wurde noch nicht publik gemacht.
Сообщения об этом преступлении еще не было.
Dieses Verbrechen ist nichts anderes als eine Kriegserklärung.
Это преступление- ничто иное, как акт войны.