"Erbärmlicher" не найден в TREX на Немецко-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Немецком (Erbärmlicher)

Примеры предложений низкого качества

Dieser Ort ist ein erbärmlicher Schuppen an Zynismus und Verzweiflung.
Это место- жалкий притон цинизма и отчаяния.
Aber jetzt bist du nur noch ein ganz erbärmlicher Krakeeler.
А теперь стал жалким горлопаном.
Bei weitem die verrückteste Sache heute Abend war Ihr erbärmlicher Gesangsversuch.
Но самой ужасной вещью этого вечера была твоя жалкая попытка петь.
Na ja, so ein kleiner, erbärmlicher Teil von mir schon.
Ну, это говорила маленькая печальная частичка меня.
Und du warst ein erbärmlicher Süchtiger, der auf dem dreckigen Fußboden starb.
А ты был жалким наркоманом, умирающим на грязном полу.
Wie ein erbärmlicher Soldat, der von seinem Befehlshaber einen Befehl erhalten hat.
Какой-то никчемный солдат, которому отдал приказ его командир.
Wag es ja nicht. Sieh sie nicht mal an, du erbärmlicher, nutzloser Feigling.
Не смей даже смотреть на нее, ты жалкий, ничего не стоящий трус.
umso erbärmlicher hörst du dich an.
тем более жалким ты выглядишь.
Wie wär's, wenn wir diesen Ort erbärmlicher Traurigkeit verlassen und echten Spaß haben?
Что если мы покинем это логово ужасной скуки и повеселимся по настоящему?
Ein erbärmlicher kleiner Schreiber,
Несчастный клерк, который приполз ко мне на коленях
Wenn du meinen Jungen noch einmal anrührst… du erbärmlicher Mistkerl, dann bringe ich dich um!
Еще раз тронешь моего мальчика, жалкий сукин сын, и я убью тебя!
Mein erbärmlicher Ehemann war vielleicht ein Betrüger
Мой жалкий муж, может, и был изменником
Der Gegensatz zu ihrer gewöhnlichen Verfassung ist so ungeheuer, daß er von erbärmlicher Düsterkeit zu sein scheint.
Контраст с их обычным состоянием, жалкое однообразие которого он выявляет, потрясающий.
eine vertrocknete alte Jungfer und ein erbärmlicher wahnhafter Krüppel könnten mir etwas anhaben?
высохшая старая дева и жалкий сумасшедший калека могут меня обидеть?
Das kam jetzt erbärmlicher rüber, als es eigentlich sollte.
Возможно, это покажется более жалким, чем есть на самом деле,
Du erbärmlicher Heuchler.
Ты лицемер.
Du erbärmlicher Wicht!
Ты, противный карлик!
Sie ist ein erbärmlicher Lakai.
Она патетичный слуга.
Sie sind ein erbärmlicher Heuchler.
Какой ты лицемер все-таки.
Du bist ein erbärmlicher Schlappschwanz.
Я сказала, что ты долбаная рохля.