"Ermahnungen" не найден в TREX на Немецко-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Немецком
(
Ermahnungen)
Seelsorgerliche Ermahnungen des Paulus.
Душепопечительные наставления Павла.Letzte Ermahnungen und Warnungen.
Последние наставления и предупреждения.Ich möchte nun meine Ermahnungen aussprechen.
Сейчас я бы хотел дать свои наставления и предостережения.Schrift 181- Letzte Ermahnungen und Warnungen. Mittler-Kommission.
Документ 181- Последние наставления и предупреждения.Als ich Ermahnungen aussprechen wollte, legten Sie Einspruch ein.
Вы протестовали, когда я пыталась изложить свои наставления и предостережения.Also wie waren Meine Peinigung und Meine Ermahnungen?!
Каким же( страшным) было наказание Мое! И каково Мое предупрежденье!Schrift 179- Das Letzte Abendmahl nach oben Schrift 181- Letzte Ermahnungen und Warnungen.
Документ 179- Тайная вечеря вверх Документ 181- Последние наставления и предупреждения.andere Entwicklungsländer von den Vorteilen des Handels zu überzeugen, als alle Ermahnungen der OECD-Länder.
убедить другие развивающиеся страны в преимуществах торговли, чем все наставления стран ОЭСР.Schwester könnte an diesem Punkt der Arbeit auf ihn mit kleinen Ermahnungen, für ein Viertel einer Stunde würde er bleiben schüttelte langsam den Kopf,
сестра могли на тот момент работа по ним с небольшим наставления, за четверть часа он останется качая головой медленно,möglichen Trostgründe und Ermahnungen, und daß es Christenpflicht ist, zu verzeihen, das alles habe ich ja schon tausendmal überdacht; aber das alles hilft mir nichts..
и увещания, и прощения христианские-- все это я уж тысячу раз передумала, и все это не годится.Erlasse und Ermahnungen seitens des Staatsrats mögen schön
Указы и увещевания Госсовета- все это хорошо.Denk an alle Ermahnungen von mir.
Помни, что я тебе говорила.Darum belastet andere nicht mit Ermahnungen.
Потому не утруждайте никого наставлениями.Also wie waren Meine Peinigung und Meine Ermahnungen?!
Какова была Наша казнь и гроза!Also wie waren Meine Peinigung und Meine Ermahnungen?!
Каково же было Мое наказание и увещание!Also wie waren Meine Peinigung und Meine Ermahnungen?!
Какими же были мучения от Меня и предостережения Мои!Also wie waren Meine Peinigung und Meine Ermahnungen?!
Каков же было Мое наказание и увещание!Der Zeuge wurde vereidigt, ich werde nun die üblichen Ermahnungen.
Свидетель приведен к присяге, и сейчас я дам обычные в таких случаях наставления и.Chinas Bevölkerung ist derartigen Ermahnungen offensichtlich mehr als gefolgt.
Очевидно, что население Китая более чем последовало такому совету.Also wie waren Meine Peinigung und Meine Ermahnungen?!
Как грозны были кара и увещевания Мои!
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Қазақ
Nederlands
Polski
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文