"Ernennung" не найден в TREX на Немецко-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Немецком (Ernennung)

Примеры предложений низкого качества

Ich unterstützte Ihre Ernennung, weil Sie unser fähigster Staatsmann sind.
Я поддержала вашу кандидатуру, потому что верю в ваши способности.
Ernennung zum Freibeuter für England und die East India Trading Company.
Помилование, службы капером на благо Англии и Ост-Индской компании.
Begann Wilinskyj seine Lehrtätigkeit am Odessaer Konservatorium 1926 Ernennung zum Professor.
С 1920 года Вилинский преподавал в Одесской консерватории, утвержден в звании профессора 1926.
Er ist für die Ernennung und Entlassung von Richtern erster Instanz zuständig.
Он несет ответственность за назначение и увольнение судей первой инстанции.
Erfolgte seine Ernennung zum Sekretär des 4. Stellvertretenden Generalpostmeisters in Washington.
В 1892 году Джордж был назначен секретарем 4- го заместителя Генерального почтмейстера США в Вашингтоне.
Erfolgte seine Ernennung zum Obergerichtssekretär und 1874 die zum Richter in Bremen.
В 1866 году был назначен обер- секретарем суда в Бремене, в 1874 году судьей.
Vor der Ernennung zum General.
На пути стать генералом.
Die Ernennung ist nächste Woche.
Выборы на следующей неделе.
Jдhrliche Ernennung in der Kadetten und Kursanten.
Ежегодное посвящение в кадеты и курсанты.
Oktober 1932 erfolgte die Ernennung zum Oberst.
Октября 1932 года ему было присвоено звание полковника.
Februar 1938 erfolgte seine Ernennung zum Generalmajor.
Февраля 1938 года получил звание генерал-майора.
Doch der besteht auf der Ernennung Bogumils.
То же значение у имени Богумил.
März 1940 erfolgte die Ernennung zum Generalmajor.
Марта 1940 присвоено звание генерал-майор.
Er ist bei seiner Ernennung zum Seniorpartner.
Его принимают в старшие партнеры.
Erfolgte seine Ernennung zum Mandarin dritter Klasse.
В 1750 году был возведен в сан мандарина третьего класса.
Du wusstest, dass heute die Ernennung ist.
Ты знал, что твое принятие в фирму сегодня.
Der Rechnungshof berichtet am Morgen von Nixons Ernennung.
Отчет счетной палаты выйдет в утро реноменации Никсона.
Sie wollen meine Meinung zu einer politischen Ernennung?
Вы хотите знать мое мнение на политическое назначение?
Im selben Jahr erfolgte die Ernennung zum Königlichen Hofmaler.
В том же году был назначен Королевским придворным живописцем.
Ja, kurz nach der Ernennung klingelte pausenlos das Telefon.
Да, вскоре после назначения мне в офис стали звонить не переставая.