ERWISCHTEN - перевод на Русском

поймали
haben
fingen
erwischten
geschnappt wurde
fassen
kriegen
застали
fanden
erwischten
vorgefunden haben
схватили
haben
ergriffen
schnappten
nahmen
wurde entführt
erfaßten
wurde erwischt
wurde gefangen
packten

Примеры использования Erwischten на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wie viel erwischten sie?
Как много они получили?
Wir erwischten sie auf der Flucht.
Мы их на бегу взяли.
Wir erwischten Ihren Vetter dabei, wie er sich auf die Station schlich,
Мы поймали твоего кузена, проскользнувшего на станцию,
Seit sie mich vor zwei Jahren erwischten, wie ich in ihrem Server herumschnüffelte und Sachen fand,- von denen niemand wissen darf.
С тех пор, как они поймали меня на взломе их серваков два года назад, я искал данные, которые они скрывали.
Wir erwischten sie draußen beim herumschleichen,
Мы поймали ее крадущуюся снаружи,
Engländer erwischten ihn bei einer Razzia, Hängten ihn an den Daumen auf,
Британцы поймали его во время налета,
der letzte Agent, den wir erwischten.
последний агент, которого мы поймали.
Vor ein paar Wochen erwischten ihn das Opfer zum x-ten Mal, wie er unter dem Zaun durchkroch.
Пару недель назад потерпевший застал его перелезающим через забор уже в который раз.
Es folgten die Unruhen in Tibet, die die Regierung auf dem falschen Fuß erwischten und dann die peinlichen Proteste anlässlich der olympischen Fackelzeremonien in mehreren westlichen und asiatischen Ländern.
Затем были бунты в Тибете, которые врасплох застигли правительство, и которые сопровождались досадными протестами по пути следования Олимпийского огня в Китай в нескольких Западных и азиатских странах.
sie mit einem anderen Mann erwischten und bereit waren, sie zu töten.
когда вы следили и застукали ее с другим мужиком, и пытались ее убить.
Ist es nicht eigenartig, dass Sie ihn hier erwischten, nur Stunden nach seinem Versuch,
Не кажется ли вам странным, что вы нашли его здесь, буквально спустя часы после того,
Ich meine, wir erwischten sie in flagranti mit dem Gewehr,
Мы взяли ее с поличным. С винтовкой,
als wir ihn in der Wohnung erwischten.
которое пил Тайсон, когда мы взяли его в квартире.
Sie erwischten und bestraften ihn.
Они его поймали и наказали его.
Sie erwischten sie mit einem Wärmesensor.
Их сняли ракетой с головкой теплонаведения.
Im College erwischten sie mich mit falschen Papieren.
Однажды в колледже попалась с фальшивым удостоверением.
Officers sahen sich Verkehrskameramaterial an und erwischten noch den Schluss.
Офицеры просмотрели дорожные камеры и нашли вот это.
Aber indem es die unheimlich dehnbare Fangspiralseide verwendet, kann das Netz den Aufprall der erwischten Beute tatsächlich abfangen.
Но благодаря наличию хорошо растяжимого шелка, паутина способна выдержать непредвиденное вторжение добычи.
Dasselbe Kartell wartete fünf Jahre, bis sie einen Geldwäscher erwischten.
Тот же картель ждал пять лет, чтобы замочить того, кто отмывал им деньги.
Das Heroin kam in Lkw aus Kabul, wir erwischten sie, jetzt sind sie klüger.
Люди везли героин в грузовиках прямо из Кабула. И мы их ловили. Но они стали умнее.
Результатов: 78, Время: 0.0626

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский