"Flut" не найден в TREX на Немецко-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Немецком (Flut)

Примеры предложений низкого качества

Bewacht das Boot, denkt an die Flut.
Стеречь шлюпку. Помните о приливе.
Die Flut letzten Winter hat ihn zerstört.
Конюшню разрушило прошлогоднее наводнение.
Und einige der Baby-Schildkröten haben die Flut überlebt.
И некоторые черепашки выжили после наводнения от прилива.
Ein Feuer, eine Flut oder was?
Пожар, наводнение, что?
Gesetze, die die Flut von HIV eindämmen.
Законы, способные противостоять волне ВИЧ.
Bovine McFeely rettete 17 Kühe vor der Flut.
Бычара Макфили спас 17 коров от наводнения.
Mehr als hundert Häuser wurden von der Flut beschädigt.
Более ста домов пострадало от наводнения.
Diese Flut an Geschäftsausgaben kurbelte die Gesamtnachfrage an.
Эта волна в затратах бизнеса дала толчок общему спросу.
Die grosse Flut.
Великий Потоп.
Eine große Flut kommt.
Близится великий потоп.
Wir warten auf die Flut.
Подождем прилива.
Die Flut setzt ein.
Начинается прилив.
Eine silberne Flut ist ein Frakturengelage.
Нашествие серебрячков- это просто праздник переломов.
Eine steigende Flut erhebt alle Boote.
Прилив поднимает все корабли.
Die blutige Flut bricht herein.
Безудержен прилив кровавотемный.
Eine steigende Flut hebt alle Boote.
Большая волна поднимает все лодки.
Es wird eine große Flut geben.
Будет большое наводнение.
Dass die Flut so plötzlich kommt.
Приливы и отливы сменяются так неожиданно.
Also ist nukleare Vernichtung Darhks Flut.
Так, ядерное уничтожение- наводнение Дархка.
Später mehr zur Flut in Iowa.
Далее новости про наводнения в Айове.