"Fossile" не найден в TREX на Немецко-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Немецком (Fossile)

Примеры предложений низкого качества

weil sich im Preis für fossile Brennstoffe deren Klimakosten nicht widerspiegeln.
что цена ископаемого топлива не отражает его климатические издержки.
Kürzung von Subventionen für fossile Brennstoffe: Die OECD schätzt,
Убрать субсидии на ископаемое топливо. По оценкам ОЭСР,
Ueber lebende und fossile Schweine.
Стельные и суягные животные.
Heute werden fossile Brennstoffe jährlich mit 500 Mrd.
Сегодня ежегодно мы тратим 500 миллиардов долларов на добычу топлива.
Aber all diese Fortschritte verlassen sich auf reichlich fossile Treibstoffe.
Но все эти разработки зависят от обильного количества ископаемого топлива.
Heutzutage ist es nicht mehr nötig, fossile Brennstoffe zu verheizen.
В настоящее время мы не должны сжигать ископаемое топливо.
Meisterhaft niedrige Benzinpreise, damit wir weiterhin fossile Brennstoffe verschleudern können.
Боссы понижают цены на газ, поэтому, мы продолжаем жечь ископаемое топливо.
Das ist wie fossile Brennstoffe zu verbrennen oder einen Therapeuten aufzusuchen.
Это как с ископаемым топливом или походами к врачу.
Sollten fossile Brennstoffe bei der Energieerzeugung Priorität bekommen oder erneuerbare Energien?
Нужно делать ставку на ископаемое топливо или возобновляемые источники энергии?
Wir stolperten über eine weitere energetische Goldgrube fossile Brennstoffe. Nun fossile Brennstoffe und kollektives Lernen zusammen.
Мы наткнулись на еще одно золотое дно- ископаемое топливо. Так ископаемое топливо и коллективные знания.
Fossile Knochen werden gesammelt und zu Skeletten montiert, oft mit wenig Sorgfalt.
После оплаты костей ископаемых, из них сооружаются монтажи скелетов, зачастую неточные.
Fossile Brennstoffe werden vermutlich noch mehrere Jahrzehnte lang die Hauptquelle der Energieversorgung sein.
Ископаемые энергоносители предположительно будут еще на протяжении многих десятилетий основным источником энергоснабжения.
Das ist um 30% effizienter als fossile Brennstoffe und viel besser für die Umwelt.
Этот способ на 30% более эффективен, чем использование природных ископаемых, и гораздо менее вредный.
Das Ökosystem der Energie Ähnliche Debatten werden zum Thema fossile Brandstoffe versus erneuerbare Energien geführt.
Подобные дебаты продолжаются и по проблеме выбора между ископаемым топливом и возобновляемыми источниками энергии.
Stattdessen sollte die Welt ihre Bemühungen darauf konzentrieren, umweltschonende Energiequellen billiger als fossile Brennstoffe zu machen.
Вместо этого, мир должен сосредоточить свои усилия на удешевлении экологических чистых источников энергии по сравнению с ископаемым топливом.
Stattdessen können unsere vermehrten Forschungsbemühungen grüne Energie bis Mitte des Jahrhunderts preiswerter als fossile Brennstoffe machen.
Вместо этого, наши увеличенные масштабы исследований сделают зеленую энергию более дешевой, чем природное топливо к середине этого века.
Wie wir aber beim Thema CO2 und fossile Brennstoffe herausgefunden haben, gibt es keinen Königsweg.
Как выяснилось, в борьбе с выхлопами углекислого газа и сокращением использования ископаемого топлива единого решения не существует.
Sie umfasst etliche fossile Gruppen, aber nur eine einzige rezente Art, den Ginkgo Ginkgo biloba.
Род включает целый ряд ископаемых видов и только единственный современный вид Гинкго двуло́пастный лат. Ginkgo bilŏba.
Irgendwann sehen uns die KIs rückblickend so, wie wir fossile Skelette in den Steppen Afrikas sehen.
Однажды существа с ИИ будут смотреть на нас, как мы смотрим на ископаемые скелеты на африканских равнинах.
Sie können sich vorstellen, was nötig wäre, um die Welt von dem Riesenthema fossile Brennstoffe wegzubekommen.
Можно воочию представить себе, что потребуется, чтобы увести мир от активного использования ископаемого топлива.