"Gab vor" не найден в TREX на Немецко-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Немецком (Gab vor)

Примеры предложений низкого качества

Er gab vor, nicht zuzuhören.
Он притворялся, что не слушает.
Es gab vor zwei Wochen eine Schlägerei.
Две недели назад была драка.
Sie gab vor, krank zu sein.
Она притворилась больной.
Sie gab vor, Sie zu sein?
Она притворялась вами?
Ich gab vor, mein Dad zu sein.
А я представлял, что я- мой отец.
Sie gab vor, meine Tochter zu sein.
Она притворялась моей дочерью.
Er gab vor, die Turbulenzen zu mögen.
Он утверждал, что любит турбулентность.
Er gab vor, auf die Jagd zu gehen.
Он сделал вид, что отправляется на охоту.
Sie ging zurück und gab vor, es gehöre ihr.
Она пошла туда и сказала, что это ее книжка.
Ich gab vor einem Richter zu, dass ich einen Mann getötet habe.
Я стоял перед судьей и признался в содеянном… в том, что убил человека.
Manchmal kam sie früher heim, und ich gab vor zu schlafen.
Смешно, иногда она приходила домой рано, а я притворялся, что сплю.
Irgendjemand gab vor, Otis zu sein, als sie mit Charlie gesprochen haben.
Кто-то же прикинулся Отисом, когда говорил с Чарли.
Ich gab vor, ein Held zu sein und du gabst vor, keiner zu sein.
Я притворялся что я герой, а ты притворялся что нет.
Ich gab vor, mit Mona zu arbeiten,
Я прикидывался, что работаю на Мону,
Nun, sie war verkleidet, gab vor, ein alter, linksgerichteter Hippie zu sein.
Что ж… она была в костюме притворялась старой, левой хиппи.
Ein Mann mit erheblichen Verbrennungen kam gestern rein und gab vor, ein Formular auszufüllen.
Вчера пришел мужчина с сильными ожогами, притворился, что заполняет бланк.
zusätzlicher Druck gab vor, auf alle ihre inneren Organen.
Дополнительное давление сделал вид, что на всех их внутренних органов.
Sie rollte durch meine Stadt, gab vor, meine Freundin zu sein
Она была проездом в моем городе, притворилась моим другом, и в конечном счете,
Mein Freund Harry hier gab vor rund 20 Jahren seine Tochter zur Adoption frei, und man sagte uns, dass sie hier wohnt.
Мой друг Гарри отдал свою дочь на удочерение около 20 лет назад и нам сказали, что здесь она живет.
Sie gab vor, unerlaubt abwesend zu sein.
Она притворилась, что ушла в бега,