"Garnison" не найден в TREX на Немецко-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Немецком (Garnison)

Примеры предложений низкого качества

Ich sehe euch beide bei der Garnison.
Встретимся в гарнизоне.
Dreimal die Woche ging ich in die Garnison.
Я ходила в гарнизон три раза в неделю.
Du wurdest zurück in die Garnison berufen.
Ты был призван обратно в гарнизон.
Uriel ist der witzigste Engel der Garnison.
Уриил самый забавный ангел в гарнизоне.
Es gibt keine Garnison mehr, Brujon.
Нет никакого гарнизона, Брюжен.
Ich kenne eine Garnison im freien Frankreich.
В Браззавиле есть гарнизон свободных Французов.
Hauptmann Prott und seine Garnison weigerten sich.
Капитан Протт и его солдаты отказались.
Baut die Garnison wieder auf, Hauptmann.
Восстановите гарнизон, капитан.
Er will nicht runter in die Garnison.
Он не будет спускаться в гарнизон.
Laso wurde Militärkommandant und Chef der Garnison Irkutsk.
Лазо был назначен военным комендантом и начальником гарнизона г. Иркутска.
Ich bin Kenning, Kommandant dieser Garnison.
Я Кеннинг, командующий этой крепости.
Bote Ocoxaltepec ist vernichtet, die Garnison getötet.
Город разрушен. Весь гарнизон убит.
Die Garnison wird von einem guten Krieger angeführt.
Начальник гарнизона- отменный воин.
Uns fehlt die Hälfte des Pulvers aus der Garnison.
Мы потеряли половину нашего пороха из гарнизона.
Nun gut, wir sehen uns in der Garnison.
Очень хорошо. Увидимся в гарнизоне.
Er befestigte den Ort und legte eine Garnison an.
Он укрепил город и поставил гарнизон.
Wir müssen die Sicherheitsprotokolle der Garnison außer Gefecht setzen.
Нам нужно отключить- протоколы безопасности гарнизона.
Klickt auf die Garnison, um das Garnisonsmenü zu öffnen.
Нажмите на гарнизон, чтобы открыть его меню.
Die römische Garnison.
Римский гарнизон.
Kommandeur der römischen Garnison!
Командующий римским гарнизоном!