"Gebrochenes herz" не найден в TREX на Немецко-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Немецком (Gebrochenes herz)

Примеры предложений низкого качества

Ja, ein gebrochenes Herz lässt einen dumme Sachen anstellen.
Да, разбитое сердце заставляет делать глупости.
Kein Maß an Alkohol vermochte Toms gebrochenes Herz zu heilen.
Никакое количество спиртного не могло залечить разбитое сердце Тома.
Ein gebrochenes Herz gehört genau so dazu wie Mondschein und Rosen.
Разбитое сердце- такая же неотъемлемая часть первой любви как встреча при луне и розы.
Allerdings kann ein gebrochenes Herz so schmerzen wie ein Knochenbruch.
И все же… Разбитое сердце может болеть не меньше сломанной ноги.
Ich weiß, wie das ist, ein gebrochenes Herz zu haben.
Потому что по себе знаю, какова она- боль разбитого сердца.
Oder Sie haben am Ende keine Arbeit und ein gebrochenes Herz.
А то останетесь без работы и с разбитым сердцем.
Brachten die Mönche dir bei, wie man ein gebrochenes Herz heilt?
А эти монахи научили тебя, как справиться с разбитым сердцем?
Jeder normale Junge würde schmollen, sein gebrochenes Herz heilen und dann gut.
Нормальный парень бы расстроился, залечил разбитое сердце и успокоился.
Weißt du…? Was die beste Heilung für ein gebrochenes Herz ist?
А знаете что я считаю лучшим лекарством для разбитого сердца?
Sofern also die Heilung meiner Einsamkeit und dein gebrochenes Herz das Gleiche sind.
Что ж, если лекарство от моего одиночества и твоего разбитого сердца одно и то же.
Nein, einen Krug kann man kleben, aber ein gebrochenes Herz- niemals!
Нет, кувшин можно склеить, а разбитое сердце- никогда!
Was uns wieder zu dem kleinen Organ da drinnen bringt- ein gebrochenes Herz.
Что приводит нас к этому маленькому органу, находящемуся здесь- разбитому сердцу.
Kein gebrochenes Herz und kein Kampf mehr, um das Leben wieder zu beginnen.
Я забыл о борьбе, о разбитом сердце, о жизни.
könntest du vielleicht mein gebrochenes Herz reparieren?
починишь мое разбитое сердце?
Tragödie oder Gebrochenes Herz… so endet es immer,
Лишь трагедией или разбитым сердцем. Вот как это заканчивается,
Tragödie oder gebrochenes Herz. So endet es immer,
Трагедия или разбитое сердце… этим всегда кончается,
Weil ich ein gebrochenes Herz habe und ich mir nicht vorstellen kann,
Потому что мое сердце разбито, и я не могу представить себя,
Ich gebe Ihnen einen Rat… es ist in Ordnung, ein gebrochenes Herz zu haben.
И если вы хотите бесплатный совет это нормально, иметь разбитое сердце.
Man sagt, es ist ein gebrochenes Herz, aber… es schmerzt in meinem ganzen Körper.
Они говорят, что это разбитое сердце, но… Ранено все мое тело.
dann könnte man sein gebrochenes Herz auf eBay versteigern.
вы бы смогли сделать аукцион вашего разбитого сердца на eBay.