"Gestank" не найден в TREX на Немецко-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Немецком (Gestank)

Примеры предложений низкого качества

Der Gestank, der dreckige, dreckige Gestank!.
Вонь, грязная, жуткая вонь!.
Ein dunkler Ort mit grauenerregendem Gestank.
Полным темноты с нестерпимой вонью.
Jetzt trägt er Gestank rein.
Теперь тут опять будет его вонь.
Gott, der Gestank!
О Боже, запах.
Daher kam wohl dieser Gestank.
Кажется, отсюда и исходит эта ужасная вонь.
Es ist gegen den Gestank.
Это для запаха.
Über diesen verdammten Gestank im Souterrain.
A насчет этой вони в подвале.
Leere Augen, übler Gestank.
Закатишиеся глаза, жуткая вонь.
Es ist mehr ein Gestank.
Это даже больше на вонь похоже.
Wir müssen aus diesem Gestank raus!
Мы должны выбраться из этой вони!
Ich rieche den Gestank von Erdmenschen!
Чую запах землянцев. Прочесать местность!
Der Gestank macht mich krank.
Эти запахи- меня от них тошнит.
EcoHome, gegen Gestank im Haus.
EcoHome, против запахов.
Der Gestank hier ist unerträglich.
Здешняя вонь начинает меня доставать.
Das ist der Gestank der Armut.
Это запах бедности.
Dieser Gestank.
Запах этот!
Diesem Gestank!
Этим зловонием!
Jeder fragt nach dem Gestank.
Все спрашивают про запах.
Was für ein Gestank.
Какой сильный запах!
Was für ein Gestank.
Что вонь!