"Gewitter" не найден в TREX на Немецко-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Немецком (Gewitter)

Примеры предложений низкого качества

Haben Sie heute Nacht das Gewitter gehört?
Вы слышали грозу сегодня ночью?
Der Pelzmantel ist das Gewitter aller Bekleidungsgeschäfte.
Шубная моль- гроза всех шубохранилищ.
Wir beobachten und messen Gewitter- Geistesblitze.
Мы хотим наблюдать и изучать бури- бури в мозге.
Das Gewitter hat unser Kabelfernsehen nicht lahmgelegt.
И наше кабельное тв вырубилось не из-за грозы.
Ihr habt noch nie ein Gewitter erlebt?
Никто из вас не видел грозы?
Jack, das ist nur ein Gewitter.
Джек, это всего лишь гром.
Eine großes Spiel in einem Gewitter?
Большая игра в снежной буре?
Aber kann das ohne Gewitter enden?
Что может расти без дождя?
Jo, Kumpel, das ist nur ein Gewitter.
Эй, друг. Это всего лишь гроза.
Da ist niemand. Es ist nur das Gewitter.
Да нет там никого, это ветер.
Er schrieb: Die Lady, die Gewitter liebte.
Я в восторге от его пьесы" Дама, любившая молнию.
Du malst immer noch Gewitter, wie ich sehe?
Я вижу, ты все рисуешь грозы?
Kanonen oder Gewitter, kann dir doch egal sein.
Пушечная пальба или гроза, для тебя все равно.
Es war wie ein Gewitter, in der Bank.
Как будто шторм в самом банке.
Kohlmotte ist ein Verwandter von Kartoffel und Gewitter von Kreuzblütlern.
Капустная моль- родственник картофельной и гроза крестоцветных растений.
gab es auch ein Gewitter.
тоже была гроза.
Es herrscht kein Gewitter und dennoch höre ich Donner.
Нет никакого шторма, но я слышу гром.
Enttäuschungen sind für die Seele wie das Gewitter für die Luft.
Разочарование для души, как гроза для воздуха.
Was war das denn für ein Gewitter? Ein starkes?
Что за гроза это была?
Ach, Gewitter, ja.
О, да.