"Große sache" не найден в TREX на Немецко-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Немецком (Große sache)

Примеры предложений низкого качества

Das war eine große Sache.
Это была большая сделка.
Kidnapping ist eine große Sache.
Похищение- это серьезные новости.
Das ist keine große Sache.
Это не так страшно.
Es ist keine große Sache.
Это не большая проблема.
Es ist keine große Sache.
Все не так страшно.
Das ist keine große Sache.
А в детстве была не ерунда.
Es ist keine große Sache.
Это не так страшно.
Das ist eine große Sache.
Дело- то серьезное.
Ja, keine große Sache.
Да это не проблема.
Das ist keine große Sache.
Это не имеет большого значения.
Das war eine große Sache.
Это было значительным событием.
Das ist eine große Sache.
Это большой успех.
Es war eine große Sache.
Это было значительное событие.
Ist doch keine große Sache.
Это не большая проблема.
Das wird'ne große Sache.
Это большое дело.
Das ist eine große Sache.
Это очень серьезно.
Das ist keine große Sache.
Это не такое уж большое дело.
Es ist eine große Sache.
Так это и есть грандиозно.
Das ist keine große Sache.
Это не проблема.
Es ist-Es ist eine große Sache.
Это… это большая штука.