"Hügels" не найден в TREX на Немецко-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Немецком (Hügels)

Примеры предложений низкого качества

Hur gingen auf die Spitze des Hügels.
Ор взошли на вершину холма.
runzliger Mönch beeilt sich, gegen Mitternacht zur Kuppe eines Hügels zu gelangen.
сохлый монах спешит в ночи на вершину небольшого холма.
Eine relativ kleine Abschmelzung unter dem Eisschild der Amundsen-See hat seine Aufsetzlinie an die Spitze eines kleinen, gletscherbedeckten Hügels gedrückt, von der er jetzt„herunterrollt.
Относительно незначительное таяние под поверхностью ледового шельфа моря Амундсена отодвинуло его береговую линию к вершине подледного холма, от которой он теперь« скатывается вниз.
auf der Spitze des Hügels, 10 km von der Stadt Porec und dem Meer.
на вершине холма, в 10 км от города Пореч и моря.
dieses Element die westlichste Stützwand des weiten, terrassierten Hügels formte, auf dem der spätbyzantinische Blachernen-Palast erbaut wurde.
эта структура входила в состав западной подпорной стены на холме, где позднее был построен Влахернский дворец.
klagenden Gesang einer Frau von den Felsen des Hügels.
жалобную песню женщины, звучавшую из камней на холме.
Zum Glück hatten die erfahrenen Veranstalter die Bühne unterhalb eines Hügels aufgebaut, sodass jene, die keinen Platz auf den Tribünen gefunden hatten,
К счастью, опытные организаторы расположили сцену под холмом, так что те, кому не хватило мест на трибунах,
morgen will ich auf des Hügels Spitze stehen und den Stab Gottes in meiner Hand haben.
завтра я стану на вершине холма, и жезл Божий будет в руке моей.
Einen Besuch im historischen Olmütz können Sie mit einem Spaziergang in der Umgebung des Heiligen Hügels verbinden, mit einem Fahrradausflug
Посещение исторического Оломоуца вы можете объединить с прогулками по окрестностям Святой Горки, велопробегами по окрестностям
Mehrere hundert Menschen versammeln sich an jenem Tag in einem großen"Friedensgarten" auf dem Gipfel eines Hügels, der das Epizentrum der Bombardierung im Vorort Urakami, nördlich von Nagasakis Stadtzentrum, überblickt.
Несколько тысяч человек собираются в огромном« парке мира», расположенном на холме, с которого открывается вид на эпицентр взрыва в районе Ураками, к северу от центра Нагасаки.
Ein weißes Kreuz auf dem Gipfel des Hügels inmitten der Schleife erinnert an zwei Arbeiter der Southern Pacific Railroad, die bei einer Zugentgleisung am 12. Mai 1989 in San Bernardino ums Leben kamen.
На вершине холма в центре петли стоит большой белый крест в память о двух сотрудниках Southern Pacific Transportation Company, которые погибли 12 мая 1989 года при крушении поезда в Сан- Бернардино.
einfach zur Grundidee zurückzukehren, nämlich die Verwandlung des Hügels in ein riesiges Kunstwerk.
Мы решили вернуться к первоначальной идее, согласно которой этот холм превратится в произведение искусства.
Ich schaute von meinem Sitz auf eine steinerne Stadt auf der Spitze eines Hügels, leuchtend in der Mittagssonne, als es im hinteren
Я сидел и смотрел на каменный город на вершине холма, залитый лучами полуденного солнца.
eilte die Steilheit des Hügels in Richtung des Dorfes,
крутизна холма в сторону деревни,
Ich stehe am Fuße des Hügels.
Я тут, у подножия холма.
Wir sind bei Rot am Fuß des Hügels.
Мы у красного, подножие холма.
Später wurde der Rest des Hügels gebaut.
Позже территория села была застроена.
Am Fuße des nächsten Hügels ist eine Höhle.
Тут есть пещера у подножия следующей горы.
Diesen Morgen habe ich Rauch oberhalb des Hügels gesehen.
Утром, я видел дым с той стороны холма.
Wir haben jedoch den Vorteil des höheren Hügels hier.
Однако, у нас будет преимущество, на этой гряде повыше, здесь.