"Hat gekündigt" не найден в TREX на Немецко-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Немецком (Hat gekündigt)

Примеры предложений низкого качества

Ich kenne sein Problem, er hat gekündigt.
Я знаю о его проблеме. Он уволился с работы.
Er war vor einer Stunde hier und hat gekündigt.
Он приходил час назад, чтобы уволиться.
Jared Dunn hat gekündigt, um zu Pied Piper zu wechseln.
Джаред Данн уволился и перешел в Pied Piper.
Dann tat sie ihnen einen Gefallen und hat gekündigt.
Она сделала им одолжение и ушла.
Nicole sagte, er hat gekündigt, und dann hat sie mich beschimpft.
Николь сказала, что он уволился, а затем она назвала мне имя.
Ryan, der Sicherheitswachmann hat gekündigt, weil du ein gigantisches Depp-Mobil bist.
Райан, охранник, уволился потому что ты- оромный душ- мобиль.
Mama hat gekündigt und sie haben ihr Versprechen wahrgemacht
Мама уволилась, и они выполнили свое обещание.
Fife hat gekündigt, und Deine Enkelin mag es nicht wirklich, nachts zu schlafen, also.
Файф увольняется, и твоя внучка не большой любитель спать по ночам, так что.
Mein Redakteur hat gekündigt, und das Material muss zum Druck,
Мой редактор ушел, хлопнув дверью.
Dr. Kelso hat gekündigt, also hat der Ausschuss Dr. Cox zum"Interrims" Chefarzt ernannt.
доктор Келсо ушел, так что совет назначил доктора Кокса исполняющим обязанности главврача.
Georgia hat gekündigt… und mein Hauptpartner,
Джорджия уволилась, и мой старший партнер,
Boyd hat gekündigt. Weil das Haus immer seltsamer wird seit Papas Tod. Und weil sie Geräusche hört,
Бойд решила от нас уйти, потому что после смерти отца" дом стал очень странным"- она слышит непонятные звуки
Er hat gekündigt, um ein Teppichreinigergeschäft zu gründen,
Он ушел, чтобы запустить бизнес по чистке ковров,
Ich habe gekündigt.
Я только что уволилась.
Ich hab gekündigt.
Я уволился.
Ich habe gekündigt.
Я уволился.
Ich habe gekündigt.
Я ушел.
Ich habe gekündigt.
Я ушла c работы.
Alle haben gekündigt.
Все уволились.
Ich hab gekündigt.
Я ушла.