"Ich erledigt" не найден в TREX на Немецко-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Немецком
(
Ich erledigt)
der seinen Vater gewarnt hat, bin ich erledigt!
это был я кто наконечником отец, я закончил!um zu bleiben, oder dass ich erledigt bin… und tot.
я достоин занимать свое место, либо думаешь, что мне крышка… И со мной покончено.dass es nichts gab, was ich erledigt haben wollte,
не было ничего, что я хотел сделать, и ему всегда было что-то делать,Aber das musste ich auch nicht, weil der Tod das für mich erledigt.
Да мне это и не нужно, Молли. Потому что… Смерть сделает это за меня.Sie hat etwas für mich erledigt.
Ее на мне переклинило.Mr. Ripley hat Geschäfte für mich erledigt.
Мистер Рипли улаживал для меня кое-какие дела.Und damit ist der Fall für mich erledigt.
Х, РЮЙХЛ НАПЮГНЛ, ДЕКН ГЮЙПШРН.sie hat etwas für mich erledigt.
она выполняет для меня кое-какую работу.Jede Nacht warte ich darauf, dass jemand kommt und mich erledigt.
Каждую ночь жду, что кто-нибудь придет и прикончит меня.
Я вся изможена.
Мне пришел конец.
Известно. Мне конец.
Мне был конец.
Я- никакой.
Он в замешательстве? Мне конец.
Я очень устала.
То со мной покончено.
Со мной будет покончено.
Значит мне пиздец.
Я уже позаботился об этом.
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Қазақ
Nederlands
Polski
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文