"Ich habe abgelehnt" не найден в TREX на Немецко-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Немецком
(
Ich habe abgelehnt)
Wenn ich das abgelehnt habe, wieso sollte ich das annehmen?
Если я отказался от этого, как я могу со всем этим мириться?Und wir können nichts von dem drehen, was ich abgelehnt habe?
И мы не можем снять что-то из того что я отверг?Als ich abgelehnt habe, versuchte er, mit den Kronjuwelen zu verschwinden.
Я отказала ему, а он решил сбежать с драгоценностями.Weißt du, Jeanne, als mir dein Posten angeboten wurde, habe ich abgelehnt.
Знаешь, когда мне предложили взять твой сектор, я отказалась.Ich hätte ablehnen sollen, aber ich habe das bestimmte Gefühl,
Я должен был отказаться, но он мне ясно дал понять,Ich hätte ablehnen können, aber dann wäre ich enthauptet worden.
Я мог бы отказаться, но мне бы отрубили голову.Ich habe Harvard abgelehnt.
Я отказалась от Гарварда.
Я от него отказался.Ich habe höflich abgelehnt.
Я вежливо отказался.
Я отказала ему.Ich habe für dich abgelehnt.
Я отказался от твоего имени.Und ich habe alle abgelehnt. Und für was?
И я плюю на все это?Das ist jetzt der fünfte Fall den ich hier habe aufgrund von Dienstvergehen des Kriminallabors von Illinois- und ich habe alle abgelehnt.
Это уже пятое дело, которое я повторно рассматриваю из-за должностного преступления криминальной лаборатории Иллинойса, и по всем ним я отменила решения.
Я отказался.
Я отказалась.
Я отказал им.
Я отказался от его предложения.
Мужик, я ей отказал.
И я отказался.
Я уже сказала, нет.
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Қазақ
Nederlands
Polski
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文