"Ich weiter" не найден в TREX на Немецко-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Немецком (Ich weiter)

Примеры предложений низкого качества

Also mach ich weiter all diesen Scheiß für dich.
Поэтому я продолжаю делать все это дерьмо для тебя.
Sobald ich Sie durchschaut habe, ziehe ich weiter.
Я пойду дальше, как только я пойму вас.
Nur, wenn ich weiter den Rechtsberuf ausüben will.
Только если я хочу продолжать заниматься юридической практикой.
Was ist, wenn ich weiter gehen wollte?
Что если я был подготовлен пойти дальше?
Reicht dir das oder soll ich weiter reden?
Тебе этого достаточно или продолжить?
Und dann ziehe ich weiter. Weißt du?
И потом, я двигаюсь дальше, понимаешь?
Dann überlegte ich weiter und mir wurde klar, ich..
И затем я подумала еще и поняла, я..
Der Gouverneur möchte nicht, dass ich weiter verhandle.
Губернатор не доволен тем, что я продолжаю.
Reicht das oder muss ich weiter machen?
Этого достаточно, или хочешь больше?
Dann rannte ich weiter.
И тогда я побежал дальше.
Trotzdem forschte ich weiter.
Но вопреки всему я решила продолжать исследования.
Also machte ich weiter.
Ну я и продолжил это.
Also lebte ich weiter.
Поэтому я пошел дальше.
Also machte ich weiter.
Поэтому я остался.
Heute will ich weiter lernen.
Сегодня я хочу еще поучиться.
Dann fahr ich weiter.
Тогда пойду дальше.
Natürlich hab ich weiter gesucht.
Разумеется, я продолжил поиски.
Also werde ich weiter laufen.
Так что продолжу идти.
Soll ich weiter pumpen?
Очешь, чтобы€ продолжала качать?
Aber dann lebte ich weiter.
А затем я оправилась.