"Insassin" не найден в TREX на Немецко-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Немецком (Insassin)

Примеры предложений низкого качества

Danke für Ihren Rat, Insassin.
Спасибо за совет, заключенная.
Nur eine Insassin im Hof.
Одну заключенную нашли во дворе.
Insassin, es gab Klagen über verschimmelten Reis.
Заключенная, поступили жалобы на заплесневелый рис.
Ich hörte, es war eine Insassin.
Сотрудница Я слышала, это была заключенная.
Insassin Stuart, bei Arbeitsstation zwei melden.
Заключенная Стюарт, отчитайтесь на работчей станции номер 2.
Insassin, wo ist dein Namensschild?
Заключенная, где твой значок?
Was hast du gesagt, Insassin?
Что ты сказала, заключенная?
Insassin Peterson, bitte zurück in die Gefängniskapelle.
Заключенная Питерсон, пожалуйста вернитесь в тюремную часвоню.
Nicht quatschen, sondern laufen, Insassin.
Меньше болтаем, больше шагаем, заключенные.
Insassin Martinez, in der Wäscherei melden.
Заключенная Мартинес, доложите о назначениях в прачечную.
Moment, Sie waren dort Insassin?
Стойте, вы заключенная?
du hier bist, Insassin.
ты где-то здесь, заключенная.
Die Insassin muss einige Wochen eine Augenklappe tragen.
Заключенной придется носить глазную повязку пару недель.
Eine Insassin der Justizvollzugsanstalt Litchfield möchte Sie kontaktieren.
Заключенный из Федеральной Тюрьмы Литчфилда хочет связаться с Вами.
Eine Insassin der Justizvollzugsanstalt Litchfield will Sie kontaktieren.
Заключенный из федеральной тюрьмы личфилд пытается связаться с вами.
Eine Insassin der Justizvollzugsanstalt Litchfield will Sie kontaktieren.
Заключенный из Федеральной Тюрьмы Литчфилда хочет связаться с вами.
Ich sehe dich in 48 Stunden, Insassin.
Встретимся через 48 часов, заключенная.
Ein Vollzugsbeamter fickt eine Insassin gegen ihren Willen.
Охранник занимался сексом с заключенной против ее воли.
Sie tötete sicher die Insassin und die Wache.
Она скорей всего уже убила тех заключенную и охранника.
Jetzt heißt es nur:"Fick dich, Insassin.
Теперь это," Пошла нахуй, заключенная.