"König salomo" не найден в TREX на Немецко-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Немецком
(
König salomo)
alle ihre Gefäße machte Huram, der Meister, dem König Salomo zum Hause des HERRN von geglättetem Erz.
вилки, и весь прибор их сделал Хурам- Авив царю Соломону, для дома Господа.Und die Amtleute versorgten den König Salomo und alles, was zum Tisch des Königs gehörte, ein jeglicher in seinem Monat, und ließen nichts fehlen.
И те приставники доставляли царю Соломону все принадлежащее к столу царя, каждый в свой месяц, и не допускали недостатка ни в чем.Er sprach: Rede mit dem König Salomo, denn er wird dein Angesicht nicht beschämen, daß er mir gebe Abisag von Sunem zum Weibe.
И сказал он: прошу тебя, поговори царю Соломону, ибо он не откажеттебе, чтоб он дал мне Ависагу Сунамитянку в жену.Und der König Salomo schwur bei dem HErrn
И поклялся царь Соломон Господом, говоря:der in Ägypten war, dahin er vor dem König Salomo geflohen war, kam er wieder aus Ägypten.
куда убежал от царя Соломона,- то возвратился Иеровоам из Египта.
да живет царь Соломон!er noch in Ägypten war, dahin er vor dem König Salomo geflohen war, und blieb in Ägypten.
куда убежал от царя Соломона, и возвратился Иеровоам из Египта;
да живет царь Соломон!Da gab der König Salomo Hiram zwanzig Städte im Land Galiläa.
по его желанию,- царь Соломон дал Хираму двадцать городов в земле Галилейской.Und das Haus, das der König Salomo für den HERRN baute:
Дом, который царь Соломон построил для Иеговы,ist nicht gerade eine Methode, die König Salomo gutgeheißen hätte.
по голове,- совсем не тот метод, который одобрил бы царь Соломон.Und der König Salomo sandte hin und ließ ihn herab vom Altar holen. Und da er kam, fiel er vor dem König Salomo nieder. Salomo aber sprach zu Ihm:
И послал царь Соломон, и привели его от жертвенника. И он пришел и поклонился царю Соломону; и сказал ему Соломон:die die Königin von Reicharabien dem König Salomo gab.
какие подарила царица Савская царю Соломону.Aber der König Salomo und die ganze Gemeinde Israel,
Царь же Соломон и все общество Израилево,die Königin von Reicharabien dem König Salomo gab.
какое подарила царица Савская царю Соломону.ihr Töchter Zions, den König Salomo in der Krone, damit ihn seine Mutter gekrönt hat am Tage seiner Hochzeit
дщери Сионские, на царя Соломона в венце, которым увенчала его мать его в день бракосочетания его,Adonia fürchtet den König Salomo; und siehe, er faßte die Hörner des Altars und spricht: Der König Salomo schwöre mir heute, daß er seinen Knecht nicht töte mit dem Schwert.
Адония боится царя Соломона, и вот, он держится за роги жертвенника, говоря: пусть поклянется мне теперь царь Соломон, что он не умертвит раба своего мечом.Und also verhielt sich's mit den Fronleuten, die der König Salomo aushob, zu bauen des HERRN Haus
Вот распоряжение о подати, которую наложил царь Соломон, чтобы построить храм Господеньdie Zwölf ehernen Rinder darunter und die Gestühle, welche der König Salomo hatte lassen machen zum Hause des HERRN, alles dieses Gerätes aus Erz war unermeßlich viel.
одно море и двенадцать медных волов, которыеслужили подставами, которые царь Соломон сделал в доме Господнем,- меди во всех этихвещах невозможно было взвесить.holten von da vierhundertundfünfzig Zentner Gold und brachten's dem König Salomo.
добыли оттуда четыреста пятьдесят талантов золота, и привезли царю Соломону.
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Қазақ
Nederlands
Polski
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文