"Kommunismus" не найден в TREX на Немецко-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Немецком (Kommunismus)

Примеры предложений низкого качества

Unter Kommunismus, es gibt nicht Dilemmas.
Что при коммунизме не будет никаких дилемм.
Kommunismus zwingt die Menschen, zu teilen.
Коммунизм, это идеология, заставляющая людей делиться.
Kommunismus muss ankommen bis zum Jahr 2.000.
Коммунизм должен наступить до 2000 года.
Im Sieg des unsterblichen Ideals des Kommunismus.
В победе бессмысленного идеала коммунизма.
Er glaubte immer noch an den Kommunismus.
Он все еще верил в идеи коммунизма.
Was hat Kommunismus damit zu tun?
При чем здесь коммунизм?
Chruschtschows Geheimrede und das Ende des Kommunismus.
Секретная речь Хрущева и конец коммунизма.
Was fehlt mir der Kommunismus!
Я очень скучаю по коммунистам.
Einige lehnten den Kommunismus in jeder Form ab.
Некоторые отрицали коммунизм во всех его проявлениях.
Zum Triumph des Kommunismus führen uns weiter!
К триумфу коммунизма ведут нас!
Das afghanische Volk hat nie den Kommunismus gewollt.
Афганский народ никогда не хотел жить при коммунизме.
Wir Mitteleuropäer kannten das Elend des Kommunismus.
Мы, жители Центральной Европы, пережили невзгоды коммунизма.
Wir sollten den Kommunismus bekämpfen, nicht einander.
Нужно бороться с коммунизмом, а не друг с другом.
Keynes schien eine Art elitären Kommunismus zu preisen.
Кажется, Кейнс восхвалял вид элитарного коммунизма.
Das afghanische Volk hat den Kommunismus nie gewollt.
Афганский народ никогда не хотел жить при коммунизме.
Der linke Radikalismus ist die Kinderkrankheit im Kommunismus.
Детская болезнь« левизны» в коммунизме.
purer altmodischer Kommunismus.
просто-напросто старый добрый коммунизм.
Der Kommunismus bedroht Europa,
Коммунизм угрожает Европе,
Das ist kein guter Tag für den Kommunismus.
И сегодня плохой день для коммунизма.
Ich weiß, dass es um Kommunismus geht.
Я могу сказать, что она о коммунизме.