"Krüppel" не найден в TREX на Немецко-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Немецком (Krüppel)

Примеры предложений низкого качества

Ein Krüppel und ein taubes Mädchen.
Инвалид и глухая девушка.
Du lässt einen Krüppel entkommen?
Ты позволил сбежать калеке?
Übrigens schuldet ihr mir noch einen Krüppel.
Кстати, вы еще должны свести меня с калекой.
Um wieder ein Krüppel zu sein?
Чтобы снова быть калекой?
Die besten Witze sind über Krüppel.
Есть хохмы и про инвалидов.
Tja, wir sind beide Krüppel.
Короче, мы оба с дефектами.
Alter. Ich bin'n Krüppel.
Чувак… я инвалид.
Krüppel, Schwachsinnige, Kriminelle und Verrückte.
Калеки, недоразвитые, преступники, дефективные.
Ah, der Krüppel ist dein Sohn?
Так калека- твой сын?
Als Krüppel kann er nicht arbeiten?
Он не такой как мы.- Калека не может работать?
Ich Krüppel, du… kotzendes Elend.
Я- инвалид, а ты обнимаешь унитаз.
Der Krüppel hat meine Zehen gefressen!
Эта сука откусила мои пальцы!
Wir haben den Befehl, den Krüppel mitzunehmen.
У нас приказ забрать калеку.
Ich will kein Leben als verrottender Krüppel.
Я не хочу жить, как гноящийся калека.
Wirklich gute Sandwiches für arme Menschen und Krüppel.
Реально хорошие сандвичи для бедняков и калек.
Du traust dich eh nicht, Krüppel.
Рш ме нялекхьэяъ щрн ядекюрэ.
Ich bin ein Krüppel.
У меня это.
Sie machten mich zum Krüppel.
Они сделали из меня калеку.
Weil du ein Krüppel bist.
Потому, что ты калека.
Ich bin eine Krüppel!
Я ведь калека!