LASEN - перевод на Русском

Примеры использования Lasen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Als Sie ihn beim Abendessen lasen, hat Sie das natürlich erschüttert.
Прочтя его за ужином, расстроились.
Die Brüder lasen ihn und freuten sich über die Ermunterung.
Прочитав, возрадовались о сем наставлении.
Sie lasen ein paar Akten und sind Expertin?
Ты прочла пару бумаг и превратилась в специалиста?
Beinahe ein Drittel der amerikanischen Erwachsenen lasen eine Zeitung aus dem Hause Hearst.
Почти треть взрослого населения США ежедневно читала газеты Херста.
In der gängigen Meinung lasen Nigerianer keine Literatur.
Существовало общепринятое мнение, что нигерийцы не читают.
Lasen Sie keine Zeitung?
Ты еще не читал газет?
Aber so richtig gern lasen wir Ihr Buch über die Underwoods.
Запоем. Но нам бы очень хотелось прочитать вашу книгу об Андервудах.
Sie lasen also, dass er plötzlich reich geworden ist?
То есть вы прочитали, что он разбогател?
Was immer Sie lasen, es stimmt nicht.
Что бы вы ни читали, вы ошибаетесь.
Also, wir lasen ihm die Selbstmordnachricht vor, und dann erzählte er alles.
Итак, мы зачитали ему ту предсмертную записку, и он все рассказал.
Sie lasen von seiner Allergie in seinem Versicherungsantrag.
Ты узнал про аллергию из его страховки.
meine Mutter spielte Klavier, während wir lasen.
Мама играла на пианино пока мы читали.
Applaus LP: Das Erstaunliche an diesem Video: Wir lasen in den Nachrichten davon. Wir haben diesen Herrn besucht
Аплодисменты ЛП: Удивительно здесь то, что мы прочитали об этом мужчине в новостях, решили найти его
Also lasen wir seinen Blog, der sich, naja, von schlecht zu sehr schlecht entwickelte
А когда мы прочитали этот блог, тон которого становился все мрачнее,
Sie lasen meinen Artikel im Ledger und meine Arbeit sprach für sich.
Ну они прочли мою статью в" Вестях" о копе- похитителе и, похоже, мои слова сами за себя сказали.
Wenn sie den Brief Ihrer Ladyschaft lasen, wissen es seine Eltern nicht?
Но если они прочитали письмо Ее Сиятельства, значит они все знают? Вряд ли?
David Brown lasen den Roman bereits vor seiner Veröffentlichung
Дэвид Браун прочли роман перед его опубликованием
Alle Proteine änderten sich die Membranen änderten sich-- als wir den genetischen Code lasen, war es genau das was wir transferiert haben.
Все протеины изменились, поменялись также и мембраны-- и когда мы прочитали генетический код, он оказался соответствующим нашей трансформации.
Mit diesem Ziel vor Augen lasen Jeanny und ich einige hundert wissenschaftliche Artikel im Internet
Поэтому мы с Дженни прочли несколько сотен научных статей в Интернете
Sie lasen die Nachricht, und vielleicht begriffen sie etwas,
Они прочли послание, и возможно извлекли урок потому
Результатов: 88, Время: 0.0455

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский