"Leuchte" не найден в TREX на Немецко-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Немецком (Leuchte)

Примеры предложений низкого качества

Ich leuchte dir mit diesem Licht kurz ins Auge, OK?
Я просто посвечу тебе в глаза, ладно?
Dein Wort ist meine Fußes Leuchte und ein Licht auf meinem Wege.
Слово Твое- светильник ноге моей и свет стезе моей.
Gib ihnen die ewige Ruhe, und das ewige Licht leuchte ihnen.
Даруй им вечный покой, и воссияй им светом вечности.
Einsamer Mond, leuchte über ihr und hauche auf ihre Stirne Küsse.
Одинокая луна, свети на нее и ласкай ее лицо своими лучами.
Leuchte ist extrem Fehlertolerant
Лампа очень надежна
Licht und die Sonne als Leuchte.
сделал солнце светильником.
Ich leuchte mit meiner Taschenlampe auf seine Stiefel, und sehe zwei winzige Stichwunden.
Фонариком я посветил ему на ноги, увидел два маленьких укуса.
stolzer Mut, die Leuchte der Gottlosen, ist Sünde.
надменное сердце, светильник нечестивых,- грех.
Licht und die Sonne als Leuchte.
поставил солнце светилом.
Licht und die Sonne als Leuchte.
солнце сделал светильником.
Dein Wort Wort ist meine Fußes Leuchte Leuchte und ein Licht Licht auf meinem Wege.
Слово Твое- светильник светильник ноге моей и свет стезе моей.
Leuchte mir mal.
Посвети мне.
Ich leuchte immer.
Я всегда краснею.
Einfache Installation Licht Leuchte.
Простой монтаж светильник.
Ich leuchte auf wie.
Я сияю как неон.
Leuchte mal hierher, Bob.
Посвети мне, боб.
Ich leuchte, aber brenne nicht.
Излучаю свет, но не сгораю.
Chazz Reinhold ist eine Leuchte!
Чез Рейнхолд не с приветом!
Getrennte Ansteuerung von Leuchte und Schallgeber möglich.
Лампа и сирена могут управляться раздельно.
Und Wir haben eine hellbrennende Leuchte gemacht.
И поместили в них пылающий светильник.