"Monarch" не найден в TREX на Немецко-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Немецком
(
Monarch)
Als Monarch erhält man täglich eine rote Kiste von der Regierung.
Монарх каждый день получает красный ящик от правительства.Ich weiß es nicht. Damit er vielleicht den Monarch nicht tötet.
Возможно, для того, чтобы он не убил монарха.Der Monarch ernennt den Generalgouverneur auf Ratschlag des Premierministers von Kanada.
Монарх назначает генерал-губернатора, советуясь с премьер-министром Канады.Wenn ich wirklich der Monarch bin, dann ist das meine Entscheidung.
Если я на самом деле- монарх, это должно быть мое решение.Ich benötige von Ihnen ein paar Ideen für ein Unternehmen namens Monarch Wines.
Что мне нужно от тебя, это пара идей для компании под названием Винный король. Бренд.wird die Königsgemahlin der nächste amtierende Monarch sein.
королева- консорт станет следующим правящим монархом.Der Monarch muss sämtliche Gesetze unterzeichnen,
Король должен подписать все законы,nach 2.000 Jahren erhalten Sie dies: den Lost Monarch.
получите это: Потерянного Монарха.Eduard VIII. war somit der erste britische Monarch, der eine geschiedene Frau heiraten wollte.
Эдуард стал первым британским монархом, предложившим вступить в брак разведенной женщине.
Это слишком круто.Er ist ein absoluter Monarch.
Он абсолютный монарх.Wir werden durch Monarch finanziert?
Мы финансируемся через" Монарх"?Der regierende Monarch war Großmeister des Ordens.
Правящий монарх являлся Великим магистром ордена.In Perlis trägt der Monarch den Titel Raja.
Правитель штата Перлис носит титул раджа.Sie sagte uns"der Monarch wird gekrönt werden.
Он сказал нам:" Монарх будет коронован.Ich bin über Ihre Arbeit an Operation Monarch informiert.
Было объяснил мне о своей работе операции Монарха.Wie ein Monarch, der sich vom Streitross schwingt.
Я как король среди вельможных свит.Der neuseeländische Monarch ist seitdem in Personalunion der britische.
Таким образом, монархия Новой Зеландии отдельна от британской.Er hat uns auf die Monarch Douglas Bank gebracht.
Именно он навел нас на" Монарх Дуглас.Wie könnte ein christlicher Monarch ein solches Verhalten verzeihen?
Как можно простить такое поведение христианского монарха?
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Қазақ
Nederlands
Polski
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文