"Musharrafs" не найден в TREX на Немецко-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Немецком
(
Musharrafs)
verloren sie die Geduld, als der Oberste Gerichtshof Klagen gegen die Kandidatur Musharrafs für das Präsidentenamt zuließ.
Верховный суд принял к рассмотрению петиции против решения Мушаррафа участвовать в президентских выборах.höher sind als jene Musharrafs.
превышающие рейтинги Мушаррафа.Anne Patterson, hat z. B. ein gemeinsames Treffen mit Musharrafs langjährigem Berater Tariq Aziz und dem stellvertretenden Vorsitzenden
провела совместные переговоры со старшим советником Мушаррафа Тариком Азизом и сопредседателем партии PPP АсифомZwar ist General Ashfaq Kayani ein Schützling Musharrafs, allerdings ist er auch ein professioneller Soldat,
Хоть начальник штаба армии, генерал Ашфак Кайани, и протеже Мушаррафа, но он также профессиональный солдат, для которого интересыDie rasch wachsende Instabilität des Landes hat in den USA eine bittere Debatte über die langfristige Lebensfähigkeit von Musharrafs Militärregime ausgelöst
Возрастающая нестабильность страны вызвала ожесточенные дебаты в США о долгосрочной жизнеспособности правительства Мушаррафа, поддерживаемого военными,Sollte Musharrafs Regierung von ihren Bekenntnissen, die parlamentarische Demokratie wiederherzustellen, noch weiter abrücken,
Если бы правительство Мушаррафа еще больше отступило от своих обязательств по восстановлению парламентарной демократии,Der zweite„Fehler“ kam dann im folgenden November, nachdem Musharrafs Regierung es nicht geschafft hatte, den beeindruckenden zivilen Ungehorsam der rechtlichen Gemeinschaft einzudämmen,
Вторая« ошибка» последовала в следующем ноябре, после того как правительству Мушаррафа не удалось сдержать впечатляющее движение гражданского неповиновения правовых сообществ,Auf kuriose Art und Weise sind auch die Atomwaffen von entscheidender Bedeutung für Musharrafs politisches Überleben,
Любопытным образом, ядерное оружие также является жизненно важным для политического« выживания» Мушаррафа, поскольку оно создает условия,so ist Musharrafs politisches Überleben wohl wahrscheinlich,
возможны интриги и перевороты, Мушарраф может выжить, поскольку он не угрожает неограниченной власти700 im Kampf gefallener Pakistani möchten viele in Musharrafs Armee sich die Taliban als einen Quasi-Bündnispartner erhalten,
700 погибших пакистанских солдат, многие в армии Мушаррафа желают сохранить талибов в качествеMusharrafs schwindende Autorität machte ihn weniger effektiv
Потрепанная власть Мушаррафа сделала его менее эффективнымStattdessen bezichtigte Bhutto Mitglieder von Musharrafs eigener Partei, der Pakistanischen Muslimliga(PML-Q),
Вместо этого Бхутто обвинила членов собственной партии Мушаррафа, Пакистанской Мусульманской Лиги( Q),Alle Reformversuche Musharrafs erfolgten aufgrund von internationalem Druck.
Всякий раз Мушарраф пытался проводить реформы под давлением международной общественности.Musharrafs SSG wird gesendet, um eine Grenzgebiethöhe in den Himalajabergen zu schützen.
SSG Musharraf послано для того чтобы защитить максимум приграничной зоны в Himalayan горах.Gleichzeitig ist der Beistand von Musharrafs stärkstem externem Förderer, den Vereinigten Staaten, erheblich weggebrochen.
Одновременно произошло значительное снижение поддержки со стороны самого сильного внешнего союзника Мушаррафа- Соединенных Штатов.Die Terrorattentate und Bhuttos Reaktion darauf- ihre Angriffe auf Musharrafs Partei, ihre Krankenhausbesuche bei den Verwundeten und ihr Angebot, für deren Behandlungskosten aufzukommen- haben ihr vermutlich einen Teil davon zurückgewonnen.
Террористические нападения и ее реакция- выпадки в адрес партии Мушаррафа, посещение раненных в больнице и предложение заплатить за их медицинское обслуживание- возможно, вернули часть этой поддержки.Parteien, die sich selbst als demokratisch bezeichnen, schlagen sich bei dieser betrügerischen Wahl nicht nur auf die Seite Musharrafs, sondern tragen auch noch dazu bei, diesen Status quo danach wiederherzustellen.
Партии, которые называют себя демократическими, не просто соглашаются с Мушаррафом на проведение этих обманных выборов, но и помогают восстановить статус-кво.In einer dramatischen Wende versprach Musharrafs Minister für religiöse Angelegenheiten, der Sohn des ehemaligen Diktators General Zia ul-Haq, die beschädigten Moscheen wieder aufzubauen, und legte auf einer der Baustellen sogar symbolisch den ersten Stein.
В драматическом отступлении от своей политики, министр по делам религии Мушаррафа- сын бывшего диктатора генерала Зиа уль- Хака- пообещал восстановить разрушенные мечети и даже символически заложил первый камень на строительном участке.Es ist eine Ironie des Schicksals, das Musharrafs politisches Überleben an das von George W. Bush geknüpft hat, der sich während der US-Präsidentschaftswahlen noch nicht einmal an den Namen dieses pakistanischen Führers hatte erinnern können.
По иронии судьбы его выживание сейчас неразрывно связано с Джорджем Бушем, человеком, который не смог припомнить имя пакистанского лидера во время проводившихся в США президентских выборов.Bhuttos Kontakte zu Musharrafs Militärregierung brachten ihr Kritik ein, doch blieb sie eisern dabei, dass eine Rückkehr zur Demokratie nur durch eine Übergangsphase möglich wäre, in der Musharraf sein militärisches Amt aufgäbe, zum zivilen Staatsoberhaupt würde und freie und gerechte Wahlen abhielte.
Контакты Бхутто с военным правительством Мушаррафа привлекли критику, но она оставалась непреклонной в том, что возвращение к демократии было возможно только через преобразования, в результате которых Мушарраф откажется от своего военного поста, станет гражданским главой государства и проведет свободные и справедливые выборы.
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Қазақ
Nederlands
Polski
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文