"Mylords" не найден в TREX на Немецко-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Немецком
(
Mylords)
Нет, милорды.Entschuldigt mich, Mylords.
Прошу извинить, милорды.Wir brauchen dieses Drachenglas, Mylords.
Нам нужно драконье стекло, милорды!Ihr seid sehr gütig, Mylords.
Вы очень добры, милорды.Mylords, derzeit bin ich unpässlich.
Милорды, сейчас мне нездоровится.Mylords, dies in eine Liste unserer Anweisungen.
Милорды, вот список наших приказов.Mylords, der König tritt in das Turnier!
Милорды! Король вступает в турнир!Ich weiß, Ihr werdet mir verzeihen, Mylords.
Милорды, вы конечно простите меня.Ihr kanntet sie gut, Mylords, Mylady.
Милорды, миледи, вы хорошо ее знали.Mylords, lasst mich ein bisschen darüber nachdenken.
Милорды, дайте мне немного времени подумать над этим.Mylords, die Königin wünscht,
Милорды, королева желает,Mylords, wir sind angesichts dieser Provokationen nicht untätig geblieben.
Милорды, мы не бездействуем перед лицом подобных провокаций.Die Königin und ich überlassen euch die Entscheidung, Mylords.
Мы с королевой оставляем выбор за вами, лорды.Mylords, Ladys und Gentlemen,
Господа, леди и джентльмены!Mylords, Ladys und Gentlemen,
Господа, леди и джентльмены!Mylords… mit Bedauern muss ich den Tod seiner Majestät, König Edwards Vl., verkünden.
Милорды, С прискорбием извещаю вас о смерти Его величества короля Эдуарда VI.Mylords, in solch einer Zeit ist es gut für mich, im Volk präsent zu sein.
Милорды, в такое время мне надлежит быть среди моего народа.Mylords, ihr redet, als sei es ein teurer Luxus, eine stehende Armee zu haben.
Милорды, вы рассуждаете так, будто содержание армии- это дорогое удовольствие.Mylords, ich überlasse es Euch… zu überprüfen, ob oder ob nicht meine Skrupel gerechtfertigt sind.
Милорды, я поручаю вам расследовать оправданы мои сомнения или нет.Mylords, ich bin gekommen… um Ihnen ein parlamentarisches Ächtungsgesetz… gegen Thomas Cromwell aus Gründen des Hochverrates vorzulegen.
Милорды, я пришел сюда, чтобы внести закон о лишении гражданских и имущественных прав против Томаса Кромвеля на основании обвинения в измене.
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Қазақ
Nederlands
Polski
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文