"Naht" не найден в TREX на Немецко-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Немецком
(
Naht)
Der Sturm naht, Dr. Jackson.
Приближается буря, доктор Джексон.Dann jedoch naht der Frühling.
После этого наступает весна.Hilfe naht, ich verspreche es.
Помощь на подходе, я обещаю.
Вот так." Если приходит зима.Sag Lord Tywin, der Winter naht.
Скажи лорду Тайвину- Зима близко от него.Caroline Ticktack, der Mittag naht.
Тик-так, тик-так, большой полдень близится.Ihre Stunde naht, Mr Crumb.
Ваше время подходит, мистер Крамб.
наш час настал.Doch nicht, weil eine Apokalypse naht?
Не может быть, чтобы из-за приближающегося апокалипсиса?Naht das Ende der Welt oder dergleichen?
Наступает конец света или что?Nun… Ihre Stunde naht, Mr Crumb.
Ваш час настал, мистер Крамб.Wir wissen beide, dass der Winter naht.
Мы оба знаем, что зима близко.Der Frühling naht. Menschen werden kommen!
Скоро весна, сюда станут приезжать люди!Das Ende naht, die Apokalypse kommt, Junge.
Конец близок. Апокалипсис идет, малыш.Naht an der Pforte suteaza das Tor mit Zidane.
Шов у ворот suteaza ворот с Зиданом.
Ведь конец близок.sicher naht ein Sündensohn.
Что-то злое к нам спешит.
что конец близок.
Готовы зашивать.
Его светлость!
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Қазақ
Nederlands
Polski
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文