"Naht" не найден в TREX на Немецко-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Немецком (Naht)

Примеры предложений низкого качества

Der Sturm naht, Dr. Jackson.
Приближается буря, доктор Джексон.
Dann jedoch naht der Frühling.
После этого наступает весна.
Hilfe naht, ich verspreche es.
Помощь на подходе, я обещаю.
Okay."Wenn Winter naht.
Вот так." Если приходит зима.
Sag Lord Tywin, der Winter naht.
Скажи лорду Тайвину- Зима близко от него.
Caroline Ticktack, der Mittag naht.
Тик-так, тик-так, большой полдень близится.
Ihre Stunde naht, Mr Crumb.
Ваше время подходит, мистер Крамб.
die Stunde naht.
наш час настал.
Doch nicht, weil eine Apokalypse naht?
Не может быть, чтобы из-за приближающегося апокалипсиса?
Naht das Ende der Welt oder dergleichen?
Наступает конец света или что?
Nun… Ihre Stunde naht, Mr Crumb.
Ваш час настал, мистер Крамб.
Wir wissen beide, dass der Winter naht.
Мы оба знаем, что зима близко.
Der Frühling naht. Menschen werden kommen!
Скоро весна, сюда станут приезжать люди!
Das Ende naht, die Apokalypse kommt, Junge.
Конец близок. Апокалипсис идет, малыш.
Naht an der Pforte suteaza das Tor mit Zidane.
Шов у ворот suteaza ворот с Зиданом.
wo das Ende naht.
Ведь конец близок.
sicher naht ein Sündensohn.
Что-то злое к нам спешит.
dass das Ende naht.
что конец близок.
Naht bereit.
Готовы зашивать.
Seine Hoheit naht!
Его светлость!