"Niederlanden" не найден в TREX на Немецко-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Немецком (Niederlanden)

Примеры предложений низкого качества

Geschätzte 800.000 Migranten türkischer oder marokkanischer Herkunft leben in den Niederlanden.
В Нидерландах проживает примерно 800. 000 иммигрантов турецкого и марокканского происхождения.
gründet eigene Vertriebstochter in den Niederlanden.
открывает собственную дистрибуционную компанию в Нидерландах.
Beide Fahrzeuge wurden in den Niederlanden von der Firma NedCar gebaut.
Автомобили собирались в Нидерландах на заводе NedCar.
Wurde der Flevopolder in den Niederlanden als Teil der Zuiderzeewerke fertiggestellt.
В 1969 году в Северном море в Нидерландах был закончен Флевополдер- крупнейшая осушенная островная территория.
Die WM in den Niederlanden verlief für sie weniger erfolgreich.
В Средиземноморье дела Голландии шли не менее успешно.
Tatsächlich werden alle EU-Länder außer Italien und den Niederlanden schneller wachsen.
Фактически, во всех странах ЕС кроме Италии и Нидерландов темпы роста будут более высокими.
In 21 Fällen wurde noch in den Niederlanden die Todesstrafe verhängt.
В 1951 году к смертной казни в Нидерландах было приговорено 7 человек.
Hinzu kam, dass Philipp dringend in den Niederlanden gebraucht wurde.
Кроме того, Филипп обещал направить в Нидерланды действенную помощь.
Im Sommer 1876 folgte erneut ein mehrmonatiger Aufenthalt in den Niederlanden.
Летом 1876 года Либерман вновь уехал на несколько месяцев в Нидерланды.
Das wurde sowohl in Dänemark als auch in den Niederlanden eindeutig nachgewiesen.
Это было недвусмысленно продемонстрировано как в Дании, так и в Нидерландах.
Die plausibelste Erklärung dafür wäre der Achtzigjährige Krieg in den Niederlanden gewesen.
Наиболее правдоподобным объяснением этого могла бы стать Восьмидесятилетняя война в Нидерландах.
Mexiko und den Niederlanden.
Мексики и Нидерландов.
Nein, ich bekomme eine Menge private Korrespondenz aus den Niederlanden.
Нет, я получаю много личных посылок из Голландии.
In den Niederlanden wird der Bevrijdingsdag am 5. Mai begangen.
Мая в Нидерландах отмечается День освобождения.
Dort verlangte man eine steuerliche Trennung von Belgien und den Niederlanden.
Виллем I не захотел удовлетворять требования о налоговом разделении Бельгии и Нидерландов.
Wenn ich in den Niederlanden lebte, würde ich das Sankt Nikolaus-Fest ablehnen.
Если бы я жила в Нидерландах, я была бы против празднования дня Синтаклааса.
Sie entkamen aus einem Hotelzimmer in den Niederlanden, während eines internationalen Baseball-Turniers.
Сбежали из отеля в Нидерландах во время международного чемпионата по бейсболу.
Sie bestand teilweise aus Freiwilligen aus den Niederlanden, Belgien und Skandinavien.
В ее состав входили добровольцы из Нидерландов, Бельгии и скандинавских стран.
Stattdessen verlangten die Provinzialstaaten den Abzug der spanischen Truppen aus den Niederlanden.
В ответ голландские Генеральные штаты стали собирать войска для изгнания испанцев из Нидерландов.
Diese hier stammen von den Österreichischen Niederlanden… sind aber grässlich zubereitet.
Начнем с того, что это из Австрийских Нидерландов. И отвратительно приготовлено.