"Niederlassung" не найден в TREX на Немецко-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Немецком (Niederlassung)

Примеры предложений низкого качества

In Chongqing, gründete Chengdu Niederlassungen, Niederlassung hat erreicht 20.
В Чунцине, Чэнду настроил ветви, ветвь достигал 20.
PALISANDER eröffnet Niederlassung.
Новый филиал компании« PALISANDER.
Ich arbeitete in unserem Londoner Niederlassung.
Я работал в офисе лондонского отделения.
Es ist schön als Niederlassung und Aufenthaltsort!
Прекрасно это как пребывание и место!
Es ist schön als Niederlassung und Aufenthaltsort!
Какое прекрасное жилище и поместилище!
Die Niederlassung war inzwischen städtisches Pfründhaus geworden.
Тем не менее, здание стало городской достопримечательностью.
Das Unternehmen hat eine weitere Niederlassung in Ottawa.
Также у компании имеется представительство в Таиланде.
Wurde die Rumänische Niederlassung WOLF System SRL in Arad gegründet.
В 2008 году в Араде было создано румынское отделение Wolf System SRL.
Die tschechische Niederlassung der NACHI Europe GmbH zieht nach Prag.
Чешский филиал компании NACHI Europe GmbH переехал в Прагу.
Okay, ich bekomme Gegenwind von der Niederlassung in Miami.
Ладно, я получаю несколько отказов в районе Майами.
Wurde die Niederlassung von Indianern angegriffen und die meisten Bewohner getötet.
В 1854 году он подвергся нападению индейцев, при котором большинство жителей погибли.
Gründete Wiha eine Niederlassung in den USA heute Willi Hahn Corp.
В 1985 году было открыто дочернее предприятие в США нынешний Willi Hahn Corp.
Gewiß, sie(Dschahannam) ist schlimm als Niederlassung und als Aufenthaltsort!
Он- истинно зловещ И как пристанище, и место упокоя!
Markus Hafner, Planer und Bauingenieur, mhafner GmbH Leiter der Niederlassung Karlsruhe.
Маркус Хафнер, инженер и заведующий филиалом mhafner GmbH в Карлсруэ.
Sieht aus, als hätten sie eine neue Niederlassung in New York gegründet.
Похоже, они открыли новый филиал в Нью-Йорке.
Gewiß, sie(Dschahannam) ist schlimm als Niederlassung und als Aufenthaltsort.
Поистине, она[ Геенна] плоха как пребывание и место!.
Dann fürchte ich, dass wir auf die Ressourchen dieser Niederlassung begrenzt sind.
Тогда, боюсь, мы ограничены тем, что имеется в этом филиале.
Gewiß, sie(Dschahannam) ist schlimm als Niederlassung und als Aufenthaltsort!
Воистину, ад- мерзкое местопребывание и скверное прибежище!
Gewiß, sie(Dschahannam) ist schlimm als Niederlassung und als Aufenthaltsort!
Ад- худшее местопребывание и самое мерзкое и скверное пристанище!
Gewiß, sie(Dschahannam) ist schlimm als Niederlassung und als Aufenthaltsort!
Поистине, она плоха как пребывание и место!