"Paar leute" не найден в TREX на Немецко-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Немецком (Paar leute)

Примеры предложений низкого качества

Ja, ich kenne ein paar Leute.
Да, я знаю несколько человек.
Ich möchte dir ein paar Leute vorstellen.
Я хочу познакомить тебя с некоторыми людьми.
Aber ich wollte ein paar Leute einladen.
Но я хочу пригласить нескольких людей.
Komm, wir bestrafen ein paar Leute.
Пойдем и накажем кое-кого.
Dexter hat ein paar Leute eingeladen.
Декстер народ собирает.
Wir wollen ein paar Leute flussabwärts schicken.
Нам нужно несколько человек отправить вниз по реке.
Ich könnte ein paar Leute anrufen.
Я сделаю пару звонков.
Ich brauche nur ein paar Leute!
Мне надо лишь пару ребят!
Schnappt euch ein paar Leute und kommt.
Бери парочку ребят и вперед.
Ein paar Leute gehen ein und aus.
Пара человек зашла и вышла.
Hab ich ein paar Leute umgebracht?
Убивал ли я людей?
Ein paar Leute, die ich kenne.
Некоторые люди, которых я знаю.
Hast du ein paar Leute gefunden?
Вы посчитали людей?
Nur ein paar Leute hatten darauf Zugriff.
Но только немногие имели к ним доступ.
Ich möchte Ihnen ein paar Leute vorstellen.
Я хочу тебя кое с кем познакомить.
Ich kenne ein paar Leute seines Stabs.
Я знаю нескольких людей в его личном окружении.
Ich muss heute ein paar Leute besuchen.
У меня сегодня несколько визитов.
Ich brauche hier unten ein paar Leute.
Сюда срочно нужны люди.
Hier sind ein paar Leute für Sie.
Мистер МакДауэл. К Вам какие-то люди.
Daß ich ein paar Leute umgebracht habe.
Я причиню смерть нескольким людям.