"Paar sachen" не найден в TREX на Немецко-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Немецком (Paar sachen)

Примеры предложений низкого качества

Er hat ein paar Sachen angefasst.
Он все тут трогал.
Ich will ein paar Sachen ausmessen.
Хочу сделать кой-какие замеры.
Ich musste ein paar Sachen abholen.
Я только хочет забрать парочку вещей.
Ich packe nur ein paar Sachen.
Я только возьму пару вещей.
Sie hat ein paar Sachen durchgemacht.
Она через многое прошла.
Wir müssen ein paar Sachen ändern.
Мы должны предпринять некоторые поправки.
Räume nur ein paar Sachen auf.
Просто упаковываю кое-какие вещи.
Ich hole schnell ein paar Sachen.
Мне нужно взять с собой кое-что.
Sie müssen ein paar Sachen zurücktun.
Ладно. Вы должны что-то отложить.
Ich werde dir ein paar Sachen beibringen.
Я научу тебя нескольким вещам.
Ich könnte dir ein paar Sachen erzählen.
Я бы могла рассказать тебе кое-что.
Ich habe ein paar Sachen online verkauft.
Я продала некоторые вещи в интернете.
Ich habe dir ein paar Sachen mitgebracht.
Я кое-что тебе принесла.
Ich hab dir ein paar Sachen mitgebracht.
Я тебе кое-что принесла.
Möchtest du ein paar Sachen ausprobieren?
Хочешь кое-что попробовать?
Ich habe nur ein paar Sachen gehört.
Я просто кое-что слышал.
Ich hab nur ein paar Sachen vergessen.
Просто забыл пару вещей.
Nur noch ein paar Sachen einpacken.
Еще пару вещей бросим в сумку.
Du musst jetzt ein paar Sachen einpacken.
Сейчас надо собрать некоторые вещи.
Ich weiß ein paar Sachen über ihn.
Мне кое-что о нем известно.