"Patrouille" не найден в TREX на Немецко-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Немецком (Patrouille)

Примеры предложений низкого качества

Er war auf Patrouille und ist einfach verschwunden.
Он был в патруле и просто… исчез.
Ich werde Kruger auf Patrouille schicken.
Поставить Крюгера в дозор.
Eine Patrouille ist auf dem Weg hierher.
Сюда направляется патруль.
Sind auf unserem Rückweg von der Patrouille.
Возвращались из патруля.
Er nahm meinen Platz auf Patrouille ein.
Вышел вместо меня на патруль.
Sir, ich möchte mit auf die Patrouille.
Сэр, я хочу участвовать в ночной вылазке.
Er wurde von einer Patrouille des Dominion getötet.
Его убил доминионский патруль.
Es könnte die Patrouille von Camelot gewesen sein.
Наверное, из-за патруля из Камелота.
Die Patrouille ist zurück, aber ohne Rudy.
Патруль вернулся, без Руди.
Er war nicht mal so lange auf Patrouille.
Он долгое время даже не был в патруле.
Das ist schon ihre dritte Patrouille seit Sonnenaufgang.
Это уже третий патруль за сегоднящний день.
Sichergehen, dass die Patrouille uns nicht verpasst.
Чтобы убедиться, что мы не наткнемся на патруль.
Diese Patrouille ist zu 100 Prozent aufgeputscht!
Догадалась. Это патруль 100% на стимулянтах!
Die Patrouille war für Eliza und Virgil zu schnell.
Патруль был слишком быстрым для Элоизы и Верджила.
Hal und Maggie sind gerade von der Patrouille zurück.
Хэлл и Мэгги только что вернулись из патруля.
Sie werden diese Patrouille nicht führen, Leutnant Jones.
Вы не будете командовать этой вылазкой, лейтенант Джонс.
Nein, Sir, und keine Föderationsfahrzeuge auf Patrouille.
Нет, сэр, и никаких судов Федерации на патрульных станциях.
Akritirianische Patrouille.
Акритирианский патруль?
Ich habe Patrouille.
Мне надо патрулировать.
Zurueck zur Patrouille.
Продолжаем патрулирование.