"Pförtner" не найден в TREX на Немецко-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Немецком (Pförtner)

Примеры предложений низкого качества

Ich bin heute Junggeselle… und mein Pförtner trägt eine mit Clip.
Я сегодня самец- одиночка а мой портье носит бабочку с застежкой.
Es gibt keinen Pförtner, sodass niemand gesehen hat,
Швейцара в доме нет,
Der Pförtner, hat mich gesehen. Ich habe ihm die Schlüssel gegeben.
Ночной сторож меня видел, когда я отдавал ему ключи.
Der Wagen des Fürsten Oblonski!« rief der Pförtner mit seiner grimmigen Baßstimme.
Облонского карету!-- сердитым басом прокричал швейцар.
Der Mann im Krankenhaus, der Pförtner? Was ist mit ihm passiert?
Тот человек, в больнице, тот охранник, что случилось с ним?
Blanchard, ist mein Pförtner noch da, der das Bild zurückgebracht hat?
Бланшар, мой посыльный еще у вас? Который принес картину?
Ich finde, wenn man erst die Hose hochziehen muss, ist man kein Pförtner.
По-моему, если у тебя даже штаны сваливаются, никакой ты не швейцар.
Der junge Herr ist noch nicht aufgestanden«, versetzte der Pförtner und blickte sie forschend an.
Они не встали еще,-- внимательно приглядываясь, сказал швейцар.
Und in dem Augenblicke, wo der Pförtner das sagte, hörte Anna den Ton eines kindlichen Gähnens.
И в ту минуту, как швейцар говорил это, Анна услыхала звук детского зеванья.
Und dann am folgenden Tag, ging ich zum Orthopädie-Zentrum. Und ich sprach mit einem Pförtner.
На следующий день я поехал в ортопедический центр поговорить со сторожем.
Es wird empfangen; bitte näher zu treten«, erwiderte der Pförtner und nahm ihm unverzüglich den Pelz ab.
Принимают, пожалуйте,-- сказал швейцар, решительно снимая с него шубу.
elastischem Schritte an dem Pförtner vorbei und verschwand im Wagen.
упругим шагом прошла мимо швейцара и скрылась в карете.
Die Pförtner aber waren:
А привратники: Шаллум,
Der Pförtner Petrow, alias Kapitonütsch,
Швейцар Петров, иначе Капитоныч,
Ich bitte nicht darum. Wir setzen sie in einer Stunde ab und von mir aus kann sie beim Pförtner schlafen.
Я не прошу. и пусть она спит хоть у швейцара- мне все равно.
Und der Pförtner sagte mir:"Die kommen jeden Tag,
Сторож рассказал мне:" Они приходят каждый день,
Der Pförtner kannte nicht nur Ljewin,
Швейцар знал не только Левина,
Weißt du, da drin gewesen zu sein, war wie im Jahre 1776 und ich war der Pförtner der Verfassungshalle.
Знаешь, находиться там было как в 1776, а я был как привратник в Конститьюшн- холле.
Sergei wußte sofort, daß das, wovon der Pförtner sprach, ein Geschenk von der Gräfin Lydia Iwanowna zu seinem Geburtstag sei.
Сережа тотчас понял, что то, о чем говорил швейцар, был подарок от графини Лидии Ивановны к его рожденью.
In diesem Augenblicke öffnete sich die Haustür, und der Pförtner, der ein Tuch auf dem Arme hielt, rief den Wagen heran.
Дверь отворилась, и швейцар с пледом на руке подозвал карету.