"Präsidentschaft" не найден в TREX на Немецко-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Немецком
(
Präsidentschaft)
Ein Herzschlag von der Präsidentschaft entfernt, ist eine ernste Angelegenheit.
До президентства осталось немного, и это серьезный вопрос.Drittens muss die parlamentarische Mehrheit anerkennen, dass Lahouds Präsidentschaft unrechtmäßig ist.
В-третьих, парламентское большинство должно формально признать незаконность президентства Лахуда.Während der Präsidentschaft Boris Jelzins wurde diese Kritik sogar noch lauter.
Во время президентского срока Бориса Ельцина такая критика стала еще сильнее.Während seiner Präsidentschaft äußerte er sich weiterhin zum Thema kulturelle Freiheit.
Заявления в поддержку культурной свободы продолжались во время президентства Рухани.Die Präsidentschaft bleibt ruhig
Президент сохраняет спокойствиеLegte sie damals die Grundzüge und Ziele ihrer eigenen Präsidentschaft fest?
Была ли она тем, кто установила общие черты и амбиции своего президентства?Von 1993 bis 1995 übernahm er die Präsidentschaft des PEN American Center.
С 1993 по 1995 был президентом PEN American Center.Ich sage es Ihnen ungern… aber Ihre Präsidentschaft ist irreparabel beschädigt.
Мне… мне неловко вам это говорить, но ваше президентство безнадежно.Manchmal denke ich, die Präsidentschaft… ist die Illusion der Wahl.
Порой мне кажется, что у президента… только иллюзия выбора.der Obamas Präsidentschaft bestimmt?
которая определит судьбу президентства Обамы?politische Unterstützung an die Präsidentschaft.
чтобы победить на президентских выборах.Zweitens möchte ich dass Sie Leitlinien ausarbeiten, die meine Präsidentschaft überdauern werden.
Второе-- создай принципы, которые будут работать и после моего президентства.Ein solches Ergebnis würde die Exekutive unter Davutoglu stärken und die Präsidentschaft schwächen.
Такой результат дал бы новые права исполнительной власти, возглавляемой Давутоглу, в ущерб президентству.die unglaublich schnell kommen, nachdem eine Präsidentschaft beginnt.
которые проводят невероятно быстро после начала президентского срока.Wir bewerben uns um die Präsidentschaft, nicht um das Amt des Schülersprechers.
Мы баллотируемся в президенты Соединенных Штатов, а не в президенты студсовета.Nun sind die himmelschreienden und historischen Fehler der Präsidentschaft Bush für jeden erkennbar.
Сегодня каждый может увидеть крупные исторические ошибки президентства Буша.Deshalb bin ich der Ansicht, dass wir die bestehende rotierende Präsidentschaft modernisieren sollten.
Следовательно, я считаю, что нам следует модернизировать существующую систему ротации председательства в Совете.Die Kubanische Verfassung von 1940 wurde während der Präsidentschaft von Federico Laredo Brú verabschiedet.
В 1940 году, во время фактического правления Федерико Ларедо Бру, принята новая конституция.der im Inneren der Präsidentschaft stattfindet.
которая идет в недрах президентской власти.Im Juli übernimmt Italien im Rotationsverfahren die Präsidentschaft der EU.
Италия в июле получает в порядке очереди председательство в ЕС.
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Қазақ
Nederlands
Polski
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文