"Punktes" не найден в TREX на Немецко-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Немецком
(
Punktes)
Auf der 5122. Sitzung des Sicherheitsrats am 15. Februar 2005 gab der Präsident des Sicherheitsrats im Zusammenhang mit der Behandlung des Punktes"Die Situation im Nahen Osten" im Namen des Rates die folgende Erklärung ab.
На 5122- м заседании Совета Безопасности, состоявшемся 15 февраля 2005 года в связи с рассмотрением пункта, озаглавленного« Положение на Ближнем Востоке», Председатель Совета Безопасности сделал от имени членов Совета следующее заявление.Auf der 5141. Sitzung des Sicherheitsrats am 14. März 2005 gab der Präsident des Sicherheitsrats im Zusammenhang mit der Behandlung des Punktes"Die Situation in Burundi" im Namen des Rates die folgende Erklärung ab.
На 5141- м заседании Совета Безопасности, состоявшемся 14 марта 2005 года в связи с рассмотрением пункта повестки дня, озаглавленного« Положение в Бурунди», Председатель Совета Безопасности сделал от имени Совета следующее заявление.Auf der 5131. Sitzung des Sicherheitsrats am 25. Februar 2005 gab der Präsident des Sicherheitsrats im Zusammenhang mit der Behandlung des Punktes"Grenzüberschreitende Fragen in Westafrika" im Namen des Rates die folgende Erklärung ab.
На 5131- м заседании Совета Безопасности 25 февраля 2005 года в связи с рассмотрением Советом пункта, озаглавленного« Трансграничные вопросы в Западной Африке», Председатель Совета Безопасности сделал от имени членов Совета следующее заявление.Auf der 5212. Sitzung des Sicherheitsrats am 22. Juni 2005 gab der Präsident des Sicherheitsrats im Zusammenhang mit der Behandlung des Punktes"Die Situation im Nahen Osten" im Namen des Rates die folgende Erklärung ab.
На 5212- м заседании Совета Безопасности, состоявшемся в связи с рассмотрением Советом пункта, озаглавленного« Положение на Ближнем Востоке», Председатель Совета Безопасности сделал от имени Совета следующее заявление.Auf der 5276. Sitzung des Sicherheitsrats am 4. Oktober 2005 gab der Präsident des Sicherheitsrats im Zusammenhang mit der Behandlung des Punktes"Die Situation zwischen Eritrea und Äthiopien" im Namen
На 5276- м заседании Совета Безопасности, состоявшемся 4 октября 2005 года в связи с рассмотрением Советом пункта, озаглавленного« Ситуация в отношениях между ЭритреейAuf der 5334. Sitzung des Sicherheitsrats am 20. Dezember 2005 gab der Präsident des Sicherheitsrats im Zusammenhang mit der Behandlung des Punktes"Die Situation in Sierra Leone" im Namen des Rates die folgende Erklärung ab.
На 5334- м заседании Совета Безопасности, состоявшемся 20 декабря 2005 года в связи с рассмотрением Советом пункта, озаглавленного« Положение в Сьерра-Леоне», Председатель Совета Безопасности сделал от имени Совета следующее заявление.Auf der 5227. Sitzung des Sicherheitsrats am 14. Juli 2005 gab der Präsident des Sicherheitsrats im Zusammenhang mit der Behandlung des Punktes"Die Situation in Somalia" im Namen des Rates die folgende Erklärung ab.
На 5227- м заседании Совета Безопасности, состоявшемся 14 июля 2005 года в связи с рассмотрением Советом пункта, озаглавленного« Ситуация в Сомали», Председатель Совета Безопасности сделал от имени Совета следующее заявление.Auf der 5162. Sitzung des Sicherheitsrats am 12. April 2005 gab der Präsident des Sicherheitsrats im Zusammenhang mit der Behandlung des Punktes"Die Situation betreffend die Demokratische Republik Kongo" im Namen des Rates die folgende Erklärung ab.
На 5162- м заседании Совета Безопасности, состоявшемся 12 апреля 2005 года, в связи с рассмотрением Советом пункта, озаглавленного« Ситуация в отношении Демократической Республики Конго», Председатель Совета Безопасности сделал от имени Совета следующее заявление.Sitzung des Sicherheitsrats am 2. März 2005 gab der Präsident des Sicherheitsrats im Zusammenhang mit der Behandlung des Punktes"Die Situation betreffend die Demokratische Republik Kongo" im Namen des Rates die folgende Erklärung ab.
Совета Безопасности 2 марта 2005 года, проведенном в связи с рассмотрением Советом пункта, озаглавленного« Ситуация в отношении Демократической Республики Конго», Председатель Совета Безопасности сделал от имени Совета следующее заявление.Der Wert eines blassblauen Punktes.
Ценность бледно-голубой точки.Transformierte Position des zweiten Punktes.
Точка, соответствующая второй.Auswahl eines weiteren Punktes im Punktauswahlmodus.
Выберите еще одну точку в режиме точечного выделения.Die Parameter eines erzwungenen Punktes verändern.
Изменить параметр точки.Die Pollinie eines Punktes relativ zu einem Kegelschnitt.
Поляра точки относительно данного конического сечения.Auswahl des nächsten Punktes auf dem Zeichenobjekt Punktauswahlmodus.
Выберите следующую точку рисованного объекта режим точечного выделения.Nach Behandlung des Punktes"Die Situation im Nahen Osten.
Рассмотрев пункт, озаглавленный« Положение на Ближнем Востоке.Und schauen Sie sich diese Abbildung dieses winzigen, blauen Punktes an.
И посмотрите на это изображение крохотной, голубой точки.So etwas wie das Überwinden eines toten Punktes gibt es nicht.
Такой вещи, как второе дыхание, нет.Search Bloc, wir registrieren den Breiten- und Längengrad eines fixen Punktes.
Блок Поиск", мы засекли широту и долготу на фиксированной точке.Bewegen des gewählten Punktes die Fangraster-Funktionen sind vorübergehend abgeschaltet, lediglich Endpunkte rasten weiterhin aneinander ein.
Перемещение выбранной точки функции привязки к сетке временно недоступны, однако конечные точки связаны друг с другом.
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Қазақ
Nederlands
Polski
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文