"Putzfrau" не найден в TREX на Немецко-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Немецком (Putzfrau)

Примеры предложений низкого качества

Was meinst du, neue Putzfrau?
В каком смысле, новая уборщица?
Die Putzfrau kommt am Wochenende nicht.
У домработницы в выходные выходной.
Lass das für die Putzfrau liegen.
Оставь это для горничной.
Sieht aus wie'ne Putzfrau!
А выглядит как уборщица.
Du hast mich"Putzfrau" genannt.
Ты назвал меня горничной.
So hat die Putzfrau ihn gefunden.
Никто. Горничная сказала, так его нашла.
Michelle, das ist meine Putzfrau Berta.
Мишель это моя домработница Берта.
Entschuldige, die Putzfrau hat heute frei.
Извини, у уборщицы выходной.
Besonders nach der Sache mit der Putzfrau.
Особеннно после того случая с уборщицей.
Du brauchst keine Putzfrau mehr sein!
Тебе больше не нужно работать домохозяйкой!
Köchin und Putzfrau. All die Jahre.
И кухарка, и домработница все эти годы.
Die muss die Putzfrau versehentlich weggeworfen haben.
Наверное горничная ее выбросила по ошибке.
Die Putzfrau hat Urlaub, was?
У домработницы отпуск, да?
Gut, dass morgen die Putzfrau kommt.
Хорошо, что завтра придет уборщица.
Und für Staub ist die Putzfrau zuständig.
А уборщица, она вытирает пыль.
Eine erwachsene Frau kann eine Putzfrau feuern.
Ты зрелая женщина. Можешь уволить домработницу.
Übrigens arbeite ich als Putzfrau für ihn.
Кстати, я теперь у него домохозяйка.
Nein, das war, ähm, die Putzfrau.
Нет, это… это просто уборщица.
Stephanie, sagen Sie der Putzfrau ab.
Стефани, отмени на сегодня горничную.
Die Putzfrau hat ihn auf dem Küchenboden gefunden.
Его горничная нашла на полу на кухне.