"Rausreißen" не найден в TREX на Немецко-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Немецком (Rausreißen)

Примеры предложений низкого качества

Ich werde dir deine Zunge rausreißen.
Я тебе язык вырву.
Paddy wird dir die Lungen rausreißen.
Падди вырвет твои легкие.
Ich werde ihm die Lunge rausreißen!
Я ему кишки вырву!
Ich werde seine Milz rausreißen!
Я ему кишки вырву!
Ich werde ihm das Herz rausreißen.
Я вырву его сердце.
Katherine wird dir nur dein Herz rausreißen.
Кэтрин только вырвет из тебя средце.
Ich werd dir dein verdammtes Herz rausreißen.
Я вырву твое сердце!
Dir werde ich die Eingeweide rausreißen!
Я вырву твои кишки!
Ich werde vermutlich die Küche rausreißen müssen.
Наверное, придется перестроить кухню.
Ich werde ihnen die Kehle rausreißen!
Я вырву им глотки!
Ich werde dir dein Herz rausreißen!
Я вырву твое сердце!
Ich werde den Teppich rausreißen müssen.
Мне придется разрезать ковер.
Ich werde dein Herz rausreißen, Bauer!
Я вырву твою сердце, смерд!
Dann würde ich mir mein Herz rausreißen.
Тогда я вырву свое сердце.
Wir werden den ganzen Teppich rausreißen müssen.
Придется снимать весь ковер.
Ich werde ihre verräterischen Eingeweide ein andermal rausreißen.
Я вытащу их изменнические кишки на пол в другой день.
Vor ein paar Minuten wollte er Korsaks Hals rausreißen.
Пару минут назад, он хотел растерзать Корсака.
Du möchtest dir das Hirn rausreißen und es waschen.
Так и хочется вынуть мозги и промыть их.
Da wird nicht irgendein Glatzkopf mit Hörnern mein Herz rausreißen.
Мне же не вырвет сердце какой-то лысый рогатый тип?
Ihr könnt immer noch ein oder zwei Wände rausreißen.
Всегда можно снести пару стен.