"Sachsen" не найден в TREX на Немецко-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Немецком (Sachsen)

Примеры предложений низкого качества

In Sachsen und Thüringen sollten jeweils 50.000 bis 60.000 Arbeiter bewaffnet werden.
Планировалось вооружить от 50000 до 60000 рабочих в Саксонии и Тюрингии.
Sie unterhielt enge Beziehungen mit Sachsen, dem Zentrum der lutherischen Orthodoxie.
Она поддерживала тесные связи с курфюршеством Саксония, центром лютеранской ортодоксии.
Werden uns die Sachsen einfach einladen, unter ihnen zu leben?
Пригласят ли нас вот так просто саксы жить с ними,?
Durch Eure Steuereintreiber bleibt uns Sachsen kaum was zu Beißen.
Нам, саксам, немного остается после ваших поборов.
Im Ergebnis des Wiener Kongresses verlor Sachsen über 50% seines Territoriums.
По результатам Венского конгресса Саксония потеряла около половины своей территории.
Der Ursprung wird in Sachsen und Thüringen vor dem Jahr 1840 vermutet.
История шультюте начинается в Саксонии и Тюрингии около 1810 года.
Bete zu wem auch immer, dass wir nicht die Sachsen treffen.
Молись своему Богу, чтобы мы не встретили саксов.
Wie nehmen unsere lieben Sachsen die Nachricht auf, Sir Guy?
И как наши дорогие саксонцы восприняли новость, сэр Гай?
Eine Vorkehrung, falls die Sachsen Unruhe stiften.
это на случай, если саксы устроят беспорядки.
Erschien er als erster Landgraf von Thüringen eine Abtrennung aus dem Herzogtum Sachsen.
В 1111 или 1112 году он стал первым ландграфом Тюрингии после ее отделения от герцогства Саксония.
Diese Sachsen sind so dicht hinter uns,
Саксы так близко,
Unter den Saliern verlor Magdeburg seine herausragende Stellung im Reich und sogar in Sachsen.
Во время правления Салической династии архиепископство потеряло свое особый статус в империи и даже в Саксонии.
In Erbverträgen mit Mecklenburg, Sachsen und Hessen sicherte er die Kurlande nach außen.
Наследственными договорами с Мекленбургом, Саксонией и Гессеном он оградил курфюршество от внешних угроз.
Sie kennt die falschen Sachsen.
Она была с чужие саксов.
Zwei„Kirchstädte“ in Sachsen.
Две святыни в Кахетии.
König der Briten, Sieger über die Sachsen.
Кopoль бpиттoв, пoбeдитeль caкcoв.
Er ist seit 2014 Abgeordneter im Landtag Sachsen.
С 2014 года- депутат ландтага Саксонии.
Sachsen fordern nur ein, was sie töten.
Они хотят только убивать.
Nach ihrer Entlassung wurde sie des Landes Sachsen verwiesen.
После освобождения она была изгнана из Саксонии.
Ich bin im"Kurfürstin von Sachsen" -Zimmer.
Я в номере Курфюрстины Саксонсконии.