"Sammelst" не найден в TREX на Немецко-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Немецком (Sammelst)

Примеры предложений низкого качества

Du sammelst uns ein und erschaffst uns, machst uns zu Süchtigen nach dem Licht deiner Liebe,
Ты нас собираешь, создаешь и заставляешь подсесть на свет твоей любви,
Du sammelst Müll für ein Haus das wir nie haben werden,
Ты собираешь хлам для дома, которого у нас никогда не будет,
kommst du rein, lüftest du, sammelst vorsichtig den Staub von den Tabletten, drückst sie in den Boden.
пыль от таблеток аккуратно собираешь, герметизируешь и в землю.
Die App zeigt dir Bilder von Leuten in deiner Nähe. Du sammelst sie rundherum ein, es sieht aus wie eine Art Spiel.
Оно показывает тебе фото людей неподалеку, ты просматриваешь их, выглядит, будто игра.
Ich sammle.
Я коллекционирую.
Sammle Beweise.
Собери доказательства.
SAMMELT ALTEISEN!
Собирайте металлолом!
Wörter sammeln.
Сбор слов.
Er sammelt Wirtkörper.
Он собирает тела носителей.
Er sammelt Bilderrahmen.
Он собирает рамки для фото.
Muss Kraft sammeln.
Мне нужно набраться сил.
Du sammelst Schreck-Karten?
Собирал карточки со страшилами?
Sammelst du Zweien?
Собираешь двойки?
Sammelst du Insekten?
Собираешь насекомых?
Alexander, du sammelst.
Александр, собирай взносы.
Du sammelst ihn auf.
Выманиваешь его.
Carm, du sammelst ein.
Кармэла, собери мячики.
Du sammelst sie auf wie verbrannte Lappen.
Собираешь их как сожженные тряпки.
Luke, wo sammelst du die Fundsachen?
Люк, где ты хранишь забытые посетителями вещи?
Wie ich höre, sammelst du alles ein.
И слышал, что ты их собираешь.