"Schrottplatz" не найден в TREX на Немецко-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Немецком
(
Schrottplatz)
Zu einem Schrottplatz an der Stadtgrenze, den er kontrolliert.
На свалку машин на краю города, которую контролирует.Und das du auf den Schrottplatz gehörst.
Тебя пора отправить на металлолом.Ich sah es da auf dem Schrottplatz, einsam und verfroren.
Я увидел ее на свалке, такую одинокую.Auf dem Schrottplatz fragte er mich,"Warum ich?
На свалке он все спрашивал меня:" За что?Es gibt einen Schrottplatz in Tarrytown mit einer industriellen Autopresse.
В Территауне есть свалка с прессом для машин.Martin Burgess gehört ein Schrottplatz im östlichen Teil, genannt"Martys Schrottladen.
Мартин Берджесс владеет свалкой в ист- сайде, под названием" Лавка старьевщика Марти.sechs weitere Gefangene auf einem Schrottplatz fest.
еще 6 человек в гараже.Ich war den ganzen Tag auf dem Schrottplatz, wegen eines Motorradrahmen.
Я весь день был на свалке, искал раму для мотоцикла.Sie waren auf dem Schrottplatz, als der SUV reinkam.
Вы были на свалке, когда приехал этот внедорожник.Ihm gehört der Schrottplatz, wo Ray und Curt arbeiteten.
Он управляющий на утилизации… где… Рэй и Курт работали.wer noch Zugang zum Schrottplatz hat.
у кого был доступ на свалку.Du und Sheldon geht zum Schrottplatz und holt 6 Quadratmeter aus Aluminiumteilen?
Превосходно, Леонард и Шелдон идут на свалку и ищут 6 квадратных метров алюминиевого лома?die Polizei habe Beweise auf dem Schrottplatz platziert.
полиция подбросила улики в их дом и на свалку.bringe das Ding direkt auf den Schrottplatz.
заберу это сразу на свалку.Die Reisenden haben sich bis zu einem Schrottplatz knapp vor Mystic Falls bewegt.
Странники на какой-то свалке рядом с Мистик Фоллс.Ich habe darüber nachgedacht, zu dem Schrottplatz auf der 47 zu fahren.
Я думала, о том чтобы съездить к свалке на Роут 47.Als ich diese Kräfte bekam, ging ich zum Schrottplatz und wuchtete Metallklumpen herum.
Когда я только получил эту силу, я поехал на свалку. Стал тягать куски железа туда-сюда.Es ist einfach! Der Treibstoff und dieser Schrottplatz gegen unser Leben!
Нам надо обменять топливо и эту груду металлолома на наши жизни!Valerie Castillo. Und ratet mal. Ihrem Ehemann Jorge gehört der Schrottplatz.
И еще- ее муж, Хорхе, владеет этим двором.
Южное Утильсырье.
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Қазақ
Nederlands
Polski
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文