"Seltsamer ist" не найден в TREX на Немецко-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Немецком (Seltsamer ist)

Примеры предложений низкого качества

Tut mir leid, wenn das seltsam war.
Извини, если это было странно.
Muss seltsam sein einen berühmten Vater zu haben.
Должно быть, необычно иметь знаменитого отца.
Muss seltsam gewesen sein, sie nicht zu sehen.
Должно быть, было странно не видеть их.
Es muss seltsam sein, eine Frau zu sein..
Должно быть странно быть женщиной.
Dachtet Ihr nicht, dass das seltsam war?
Вы не подумали, что это было странно?
Aber weißt du, was so seltsam war?
Но знаешь, что самое странное?
Und Leon, du darfst ein bisschen seltsam sein.
Леон, ты имеешь право быть немного странным.
Seltsam, warum sollte es seltsam sein?
Неловко, почему это должно быть неловко?
Da war noch etwas anderes, was seltsam war.
Но есть еще кое-что странное.
Seltsam ist bloß seltsam.
Странно, это просто странно.
Weißt du, was noch seltsamer ist?
Знаешь, что самое странное?
Noch seltsamer ist, die Leiche war einbalsamiert.
И еще удивительнее то, что тело было забальзамировано.
Noch weitaus seltsamer ist sein Angriff ausgerechnet auf US-Präsident Woodrow Wilson.
Однако из нападок на всех людей наиболее странными являются его нападки на президента США Вудроу Вильсона.
Was noch seltsamer ist, ist, dass das, was mich normalerweise fertig macht.
Что самое странное, что всякая дрянь, которая обычно меня выводит из себя.
Seltsamer ist, das gesunde Kind,
Что самое странное, здоровый ребенок,
Was seltsam ist.
Что странно.
Was nebenbei ziemlich seltsam ist.
Что довольно странно.
Wie seltsam ist das?
Странно,?
Wie seltsam ist das denn?
Это так странно.
Vielleicht eine, die seltsam ist.
Возможно, странная.