"Soziopath" не найден в TREX на Немецко-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Немецком (Soziopath)

Примеры предложений низкого качества

Dein bester Freund ist Soziopath, der Verbrechen aufklärt,
Твой лучший друг- социопат, расследующий преступления,
Sie ist so ein gerissener und hochfunktionaler Soziopath, wie er es immer war.
Она такая же расчетливая, и настолько же высокофункциональный социопат, каким был он.
Seien wir mal ehrlich, du bist ein Soziopath, das bist du nun mal.
Давай будем честными, ты- социапат, это то, кем ты являешься.
dass dein Freund ein Soziopath und Mörder war.
твой ухарь- гнусный психопат- убийца.
ich schäme mich ein wenig, nein, ich bin kein Soziopath.
у меня есть немного стыда; нет, я психопат.
Ich bin Soziopath.
Я социопат.
Ein rechtsradikaler Soziopath.
Социопат правых взглядов.
Ich bin ein hochfunktionaler Soziopath.
Я- превосходно действующий социопат.
Thawne ist ein klassischer Soziopath.
Тон- классический социопат.
Er ist ein klassischer Soziopath.
Говорю вам, он- классический социопат.
Ich bin ein hochfunktionaler Soziopath.
Я- высокоактивный социопат.
Rorschach ist ein Soziopath, Dan.
Роршах социопат, Дэн.
Mein kleiner Soziopath macht auf Oligarch?
Мой малыш- социопат занимается бизнесом?
Es bedeutet, du bist ein Soziopath.
Это говорит о том, что ты психопат.
Tanner, ein Soziopath besitzt kein Einfühlungsvermögen.
Тэннер, признак социопата- это отсутствие сочувствия.
Er ist ein von Prinzipien geleiteter Soziopath.
Он принципиальный социопат.
Er ist ein beleidigender Soziopath und ein Gelegenheitstrinker.
Он агрессивный социопат и начинающий алкоголик.
Weißt du, was ein Soziopath ist?
Знаешь, что такое" социопат"?
Ein hochfunktionaler Soziopath, der deine Nummer hat.
Высокофункциональный социопат с вашим номером телефона.
Du sagtest, er wäre vielleicht ein Soziopath.
Ты даже социопатом его назвала.