STIRBT - перевод на Русском

умрет
stirbt
tot ist
погибает
stirbt
getötet wird
zugrunde
смерти
tod
starb
tot
töten
todesfälle
гибнет
sterben
tötet
убьют
töten
umbringen
sterben
tot
ermordet wird
сдохнет
stirbt
tot ist
скончался
starb
ist tot
erlag
tod
помрет
stirbt
tot
умирает
stirbt
ist todkrank
ist tot
умер
starb
ist tot
tod
erlag

Примеры использования Stirbt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Mein Volk stirbt, Sokka.
Мой народ гибнет, Сокко.
Sie wollen, dass Pratt stirbt.
Ты желаешь Пратту смерти.
Selbst bei unsachgemäßer Handhabung stirbt ein Teil der Fehler trotzdem.
Даже при неправильной обработке часть клопов все- равно погибает.
Und Iris stirbt.
И Айрис умрет.
Du weißt, dass sie stirbt.
Ты ж знаешь, что она помрет.
Machete braucht eure Hilfe, oder er stirbt wie Luz und der Padre.
Мачете нужна ваша помощь. или его убьют как Лус, и как Падре.
Richter Wiley Rutledge stirbt im Alter von 55 Jahren an einer Hirnblutung Keine Sorge.
Судья Раклидж скончался от кровоизлияния в мозг.
Howell stirbt. Heute noch!
Хауэлл сдохнет СЕГОДНЯ!
Auch Adriano, der von Irene nicht hat lassen können, stirbt in den Flammen.
В последний момент Адриано бросается к Ирене и тоже гибнет в пламени.
Ich möchte nicht, dass sie stirbt.
То есть, я не желаю ей смерти.
Der Maler stirbt.
Художник погибает.
die englische Königin stirbt.
Английская королева умрет.
Was meinst du, wann die Königin stirbt?
Когда, по-твоему, помрет королева?
Mein Freund stirbt an Krebs.
Мой друг умирает от рака.
Kurz danach stirbt er an seinem Blutverlust.
Вскоре он скончался от потери крови.
In der Nacht fährt er zurück nach Paris und stirbt bei einem Verkehrsunfall.
Возвращаясь ночью домой, он попадает в метель и гибнет в автомобильной аварии.
Wir haben darüber geredet, dass Jim stirbt.
Мы говорили о смерти Джима.
Alles, was man dort pflanzt, stirbt.
Все, что ты там попытаешься посадить, погибает.
Wenn Jackson die Frau tötet, dann stirbt auch das Baby.
Если Джексон убьет женщину, ребенок тоже умрет.
bis der Wichser stirbt.
пока этот ублюдок помрет.
Результатов: 2767, Время: 0.0662

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский