"Teilnehmern" не найден в TREX на Немецко-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Немецком (Teilnehmern)

Примеры предложений низкого качества

In einem anderen Experiment gaben wir den Teilnehmern Informationen über einen Bewerber auf einen Job.
В другом эксперименте, мы представляли нашим испытуемым информацию о потенциальном соискателе работы.
KROO“Polizei Assoziation” gratuliert den Teilnehmern und wünscht allen, ihr Geschick weiter zu vervollkommnen.
КРОО« Полицейская ассоциация» поздравляет всех участников и желает дальше совершенствовать свое мастерство.
Ich war letzte Woche an einer Konferenz mit 60 000 Teilnehmern in Chicago zu diesem Thema.
Я была на конференции вместе с 60, 000 участниками в области маммографии на прошлой неделе в Чикаго.
Unter den Teilnehmern befanden sich Namen
Среди ее участников были такие известные велогонщики
verhindert möglicherweise auch eine normale Konversation zwischen den Teilnehmern einer Konferenz.
может также мешать нормальному общению между участниками конференции.
Die gute Lesbarkeit der länderspezifischen Zeichen und Symbole im Sprachauswahlmenü erleichtert den Teilnehmern die Auswahl ihrer bevorzugten Sprache.
Отличная читаемость алфавита и символов родного языка на экране выбора языка позволяет участникам выбрать нужный язык.
Der Kurs vermittelt den Teilnehmern praktische Werkzeuge
Курс дает студентам практические инструменты
Unter den Teilnehmern waren die Mitglieder der Öffentlichen Regionalen Kammer,
Среди участников были члены общественной палаты региона,
Maximum Zahl von Teilnehmern: 6.
Максимальное число посетителей: 6.
Dieses Jahr war eine Rekordzahl von Teilnehmern.
В этом году было рекордной количество участников.
Hatte er Sex mit seinen Teilnehmern?
Он занимался сексом со студентами?
Die höchste Teilnehmerzahl lag bei 2200 Teilnehmern.
Количество участников составило 2200 человек.
Eine Liste von den Teilnehmern der heutigen Veranstaltung.
Просмотри список участников сегодняшнего мероприятия.
Das DELF bescheinigt ausländischen Teilnehmern Kompetenzen im Französischen.
DELF подтверждает владение французским языком иностранцами.
Kardinal Döpfner gehörte zu den Teilnehmern des Konklaves 1963.
Следующие кардиналы- выборщики участвовали в Папском Конклаве 1963.
Er zählt zu den erfolgreichsten deutschen Teilnehmern bei Olympischen Winterspielen.
Германия наиболее успешно выступает на зимних Олимпийских играх.
Wenn sie Angehörige haben, die teilnehmer waren, erhalten Sie Informationen über eine steile der Erdstreitkräfte.
Если члены ваших семей были вовлечены в эти события вы можете запросить информацию о них по специальной линии Земных сил.
Das Finale fand am 23. Februar 2019 mit sechs Teilnehmern statt.
Финал состоялся 21 февраля 2016 года, в нем приняли участие 6 исполнителей.
Marktforschungsstudie mit 90 Teilnehmern, durchgeführt in GB 2017. Menge 49,00 €.
Исследование по изучению рынка с 90участниками, проведено в Великобритании в 2017году.
Deutschland, Frankreich und Italien waren neben den Teilnehmern des zweiten Halbfinales stimmberechtigt.
Право голоса имели Германия, Италия и Франция, а также страны- участницы этого полуфинала.