"Time lord" не найден в TREX на Немецко-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Немецком (Time lord)

Примеры предложений низкого качества

Ich muss aufhören ein Time Lord zu sein und ein gewöhnlicher Mensch werden.
Я должен перестать быть Повелителем Времени.
Nun, wenn du der Time Lord bist, dann nennt mich den Dream Lord..
Ну, если ты Повелитель Времени, зови меня Повелителем Снов.
Dass es einen Zeitpunkt gibt, Time Lord, an dem jeder einsame, kleine Junge, dass Tanzen lernen muss.
Приходит время, Повелитель Времени, когда каждый одинокий маленький мальчик должен научиться танцевать.
Ich bin ein Time Lord, aber meine prydonianischen Privilegien wurden widerrufen,
Я Повелитель Времени, но мои Прайдонианские права были отозваны,…
Am Silencio See, bei den Plain of Sighs, wird sich ein unmöglicher Astronaut aus der Tiefe erheben und den Time Lord niederstrecken.
У озера Сайленсио на Равнине Вздохов невероятный астронавт воспрянет из глубин и убьет Повелителя Времени.
Time Lord Technologie.
Технология Повелителей Времени.
Er war ein Time Lord.
Он был Повелителем Времени.
Er ist ein Time Lord.
Он Повелитель Времени.
Wir brauchen einen Time Lord.
Нам нужен Повелитель Времени.
Ich bin ein Time Lord.
Я Повелитель Времени.
Der Time Lord erlebt Abenteuer.
У Повелителя Времени столько разных приключений.
Wir brauchen einen Time Lord.
Нам нужен Бог Времени.
Zeit für was, Time Lord?
Время для чего, Повелитель Времени?
Die Macht eines Time Lord.
Сила Бога Времени.
Keine Berichte über einen Time Lord.
О Повелителе Времени ничего не слышно.
Deshalb brauchen sie einen Time Lord.
Поэтому они и хотят поглотить Повелителя Времени.
Wie sollte ein Time Lord sterben?
Как умирают повелители времени?
Aber das ist ein Time Lord Bewusstsein.
Сознание Повелителя Времени.
Ein Time Lord ist so viel mehr.
Повелитель Времени- нечто большее.
Ich bin ein Time Lord, keine Tagesmutter.
Я Повелитель времени, а не приходящая няня.