"Toren" не найден в TREX на Немецко-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Немецком (Toren)

Примеры предложений низкого качества

Alle Männer, zu den Toren!
Все к воротам!
Zehn Männer zu den Toren!
Людей к воротам!
Alle Tunnelportale wurden mit Toren verschlossen.
Все туннельные порталы закрываются воротами.
Segne die Fremden in unseren Toren.
Благослови Господь странников.
Der Wolf steht vor den westlichen Toren.
Волк стоит у западных ворот.
Barbaren vor den Toren der EU?
Варвары у ворот ЕС?
Stannis' Truppen stehen vor den Toren.
Войска Станниса у ворот.
Gehöre also ja nicht zu den Toren!
Посему не будь одним из невежд!
Barbaren oder Gelehrte vor den Toren?
Варвары или гении у ворот?
Ich wohne vor den Toren der Barmherzigkeit.
Я живу у ворот милосердия.
Die interessantesten Dinge ereignen sich vor Toren.
Самое интересное происходит у парадных дверей.
Du musst rauskommen, zu den Toren!
Ты должен выйти к воротам!
Dies ist ein Schloss von den Toren Paris!
Это засов с ворот Парижа!
Vor den Toren habt Ihr für mich geblutet.
У ворот города вы пролили за меня кровь.
Gehöre also ja nicht zu den Toren!
Так не будь же невеждой!
Und der Himmel sich öffnet und zu Toren wird.
И небо откроется и станет вратами.
Den Toren und Dummköpfen bin Ich niemals sichtbar.
Я никогда не являю Себя глупцам и невеждам.
Ich ermahne dich, nicht zu den Toren zu gehören.
Я призываю тебя не быть одним из невежд.
Unruhen in der Stadt, Armeen vor den Toren.
Беспорядки в городе, армии у ворот.
Rekordtorschütze des Vereins mit 127 Toren ist Andrei Anissimow.
Рекордсмен по количеству матчей за клуб- 728- Валерий Андреев.