"Totenwache" не найден в TREX на Немецко-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Немецком (Totenwache)

Примеры предложений низкого качества

Chris, morgen ist Mr. Dougans Totenwache und dann muss eine Leiche in dem Sarg sein.
Крис, поминки мистера Дугана завтра, и его тело должно лежать в гробу.
sie halten eine Totenwache für Gordon.
у них там поминки по Гордону.
Scheint, also ob diese Totenwache am Ende der Weckruf sein wird,
Похоже, эти поминки могут стать тем сигналом к действию,
Heute Abend gibt es eine Totenwache der Detectives,… gefolgt von Totenwachen am Mittwoch
Сегодня вечером пройдут поминки для детективов, в среду состоится прощание с умершим,
Mein geliebter Vater richtet deinem unwürdigen kleinen Bruder… die Totenwache seines Lebens aus, und das ist dein Dank?
Мой горячо любимый отец закатывает твоему никчемному братишке поминки каких он в жизни не видел, и это… Это твоя благодарность?
werden Sie feststellen, dass die Totenwache bereits im Gange ist.
вы обнаружите, что поминки уже начались.
ihr zu erzählen, dass Sie auf der Totenwache sind.
обманом выведала у меня, что вы на поминках.
haltlose Lügen zu verbreiten auf der Totenwache der Großmutter meiner besten Freundin?
тебе понадобилось распространить беспочвенную ложь на поминках бабушки моей лучшей подруги?
Außer bei einer irischen Totenwache.
Кроме ирландских поминок.
Sie fehlt bei keiner Totenwache.
Она ни одни похороны не пропускает.
Seine Totenwache war bei Tante Ann.
Его поминали в доме тетушки Энн.
Nein, wir gaben ihm eine Totenwache.
Нет, мы похоронили его как охотника.
Setz dich bei der Totenwache neben mich.
На поминках садись рядом со мной.
Ist das für die Totenwache?
К поминкам,?
Sie waren bei der Totenwache, nicht wahr?
Вы были на поминках, верно?
Man hätte dich wenigstens zur Totenwache einladen sollen.
Они должны были пригласить вас. По крайней мере, на поминки.
Es war eine wundervolle Totenwache für Miss Cece.
Это были прекрасные поминки миссис Сиси.
Alter, wir haben uns bei der Totenwache getroffen.
Чувак, мы познакомились на поминках.
Ja, ich deprimiere echt die Totenwache.
Да, я нагоняю тоску своим видом.
Ich hab Sie bei der Totenwache vermisst.
Пока нет. Тебя не было на поминках.